We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 6

FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbers · francês

← Psalms 5 Psalms Psalms 7 →

1Au chef de musique. Sur Neguinoth, sur Sheminith. Psaume de David.

2Éternel ! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.

3Use de grâce envers moi, Éternel ! car je suis défaillant ; guéris-moi, Éternel ! car mes os sont troublés.

4Mon âme aussi est fort troublée… Et toi, Éternel ! jusques à quand ?

5Reviens, Éternel ! délivre mon âme ; sauve-moi à cause de ta bonté.

6Car on ne se souvient point de toi dans la mort ; dans le shéol, qui te célébrera ?

7Je suis las à force de gémir ; toute la nuit je baigne ma couche, je trempe mon lit de mes larmes.

8Mon œil dépérit de chagrin, il a vieilli à cause de tous ceux qui me pressent.

9Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d’iniquité, car l’Éternel a entendu la voix de mes pleurs ;

10L’Éternel a entendu ma supplication ; l’Éternel a reçu ma prière.

11Tous mes ennemis seront honteux et fort troublés ; ils s’en retourneront, ils seront confus en un moment.

← Psalms 5 Psalms Psalms 7 →

Psalms 6 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet