We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 7

FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbers · francês

← Psalms 6 Psalms Psalms 8 →

1Shiggaïon de David, qu’il chanta à l’Éternel à l’occasion des paroles de Cush, le Benjaminite.

2Éternel, mon Dieu ! en toi j’ai mis ma confiance : sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi ;

3De peur qu’il ne déchire mon âme comme un lion qui met en pièces, et il n’y a personne qui délivre.

4Éternel, mon Dieu ! si j’ai fait cela, s’il y a de la méchanceté dans mes mains,

5Si j’ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi (mais j’ai délivré celui qui me pressait sans cause),

6Que l’ennemi poursuive mon âme et l’atteigne, et qu’il foule à terre ma vie, et qu’il fasse demeurer ma gloire dans la poussière. Sélah.

7Lève-toi dans ta colère, ô Éternel ! Élève-toi contre les fureurs de ceux qui me pressent, et réveille-toi pour moi : tu as commandé le jugement.

8Et l’assemblée des peuplades t’environnera ; et [toi], à cause d’elle, retourne en haut.

9L’Éternel jugera les peuples. Juge-moi, ô Éternel, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi.

10Que la malice des méchants prenne fin, je te prie, et affermis le juste, toi, le Dieu juste, qui sondes les cœurs et les reins.

11Mon bouclier est par-devers Dieu qui sauve ceux qui sont droits de cœur.

12Dieu est un juste juge, et un ✶Dieu qui s’irrite tout le jour.

13Si [le méchant] ne se retourne pas, [Dieu] aiguisera son épée : il a bandé son arc, et l’a ajusté,

14Et il a préparé contre lui des instruments de mort, il a rendu brûlantes ses flèches.

15Voici, [le méchant] est en travail pour l’iniquité, et il conçoit le trouble et il enfante le mensonge.

16Il a creusé une fosse, et il l’a rendue profonde ; et il est tombé dans la fosse qu’il a faite.

17Le trouble qu’il avait préparé retombera sur sa tête, et sa violence descendra sur son crâne.

18Je célébrerai l’Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l’Éternel, le Très-haut.

← Psalms 6 Psalms Psalms 8 →

Psalms 7 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet