We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 6

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Psalms 5 Psalms Psalms 7 →

1Jusqu'à la Fin, un psaume de David, pris des hymnes en octave.

2Seigneur, ne me reprends pas en ta fureur, ne me châtie pas en ta colère.

3Aie pitié de moi, Seigneur, car je suis infirme ; guéris-moi, Seigneur, car mes os sont bouleversés.

4Et mon âme a été grandement troublée, et toi, jusques à quand, Seigneur ?

5Reviens, Seigneur, délivre mon âme ; sauve-moi par ta miséricorde.

6Car il n'est personne en la mort qui se souvienne de toi ; et aux enfers, qui te rendra gloire ?

7Je me suis fatigué à gémir ; je laverai chaque nuit ma couche ; j'arroserai mon lit de mes larmes.

8Mon œil a été troublé par la fureur ; je suis devenu vieux au milieu de tous mes ennemis.

9Éloignez-vous de moi, vous tous ouvriers d'iniquité ; car le Seigneur a entendu la voix de mes larmes.

10Le Seigneur a écouté mon oraison ; le Seigneur a exaucé ma prière.

11Que tous mes ennemis rougissent de honte et soient troublés au fond de l'âme ; qu'ils fuient soudain et soient grandement humiliés.

← Psalms 5 Psalms Psalms 7 →

Psalms 6 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet