We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 30

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes · francês

← Psalms 29 Psalms Psalms 31 →

1Psaume. — Cantique pour la dédicace de la Maison de Dieu. — De David. Je t'exalte, ô Éternel; car tu m'as relevé! Tu n'as pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.

2Éternel, ô mon Dieu, J'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.

3Éternel, tu as fait remonter mon âme du Séjour des morts; Tu m'as fait revivre, pour que je ne descende pas dans la tombe.

4Chantez à la gloire de l'Éternel, vous, ses fidèles, Et célébrez la mémoire de sa sainteté!

5Car sa colère dure un instant, Mais sa faveur, toute une vie: Le soir amène les pleurs, Et le matin, des chants joyeux.

6Pour moi, je disais dans ma sécurité: «Je ne serai jamais ébranlé!»?

7Éternel, grâce à ta bienveillance J'avais pu m'établir dans une forte citadelle; Mais tu cachas ta face, et je fus éperdu.

8Alors, ô Éternel, je criai vers toi. J'adressai ma supplication à l'Éternel:

9«Que gagneras-tu à verser mon sang, A me voir descendre dans la tombe? La poussière te célébrera-t-elle? Proclamera-t-elle ta fidélité?

10Écoute, ô Éternel, aie pitié de moi! Éternel, viens à mon aide!

11Tu as changé mon deuil en allégresse; Tu as délié le sac dont j'étais couvert; tu m'as ceint de joie,

12Afin que mon âme chante tes louanges et ne se taise point. Éternel, ô mon Dieu, je te célébrerai à perpétuité.

← Psalms 29 Psalms Psalms 31 →

Psalms 30 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet