We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 30

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Psalms 29 Psalms Psalms 31 →

1Seigneur, j’ai espéré en vous ; que je ne sois point confondu éternellement. Délivrez-moi en votre justice, et sauvez moi.

2Penchez vers moi votre oreille ; hâtez-vous de me sauver ; soyez-moi un Dieu protecteur, et comme une maison de refuge, afin que je sois sauvé.

3Car vous êtes ma force et mon refuge ; et pour l’amour de votre nom vous me guiderez et me nourrirez.

4Vous me tirerez de ce piège qu’ils avaient caché pour moi ; car vous êtes mon protecteur.

5Je remets mon âme en vos mains ; vous m’avez racheté, Seigneur, Dieu de vérité.

6Vous haïssez ceux qui s’attachent follement aux choses vaines ; pour moi, j’ai placé mon espérance dans le Seigneur.

7Je trouverai mon bonheur et ma joie en votre miséricorde ; car vous avez considéré mon humiliation, vous avez sauvé mon âme de sa détresse.

8Vous ne m’avez pas enfermé dans les mains de mes ennemis ; vous avez donné de l’espace à mes pieds.

9Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis affligé ; mon œil est troublé par la tristesse, et mon âme, et mes entrailles.

10Ma vie s’est éteinte dans la douleur, et mes années dans les sanglots ; ma force a été brisée par la misère, et mes os ébranlés.

11Je suis devenu un signe d’outrage pour tous mes ennemis et surtout pour mes voisins ; je suis devenu l’effroi de mes proches ; ceux qui m’ont vu se sont enfuis au dehors.

12J’ai été mis en oubli dans les cœurs comme un mort ; on m’a traité comme un vase brisé.

13J’ai ouï le blâme de plusieurs qui demeurent autour de moi ; pendant qu’ils se réunissaient contre moi, ils ont tenu conseil pour m’ôter la vie .

14Mais moi, Seigneur, j’ai mis en vous mon espérance, et j’ai dit : Vous êtes mon Dieu.

15Mon sort est entre vos mains ; arrachez-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me persécutent.

16Montrez à votre serviteur la lumière de votre visage ; sauvez-moi par votre miséricorde.

17Seigneur, que je ne sois point confondu, car je vous ai invoqué ; que les impies rougissent et soient précipités en enfer.

18Que les lèvres trompeuses deviennent muettes ; car elles profèrent l’iniquité contre le juste avec orgueil et mépris.

19Combien est grande, Seigneur, l’abondance de douceur que vous avez réservée à ceux qui vous craingnent ! Vous l’avez rendue parfaite pour ceux qui espèrent en vous, devant les fils des hommes.

20Ceux-là vous les cacherez dans le secret de votre face pour les préserver du trouble des hommes ; vous les mettrez en votre tabernacle à l’abri de la contradiction des langues.

21Béni soit le Seigneur, parce qu’il m’a merveilleusement manifesté sa miséricorde comme en une ville fortifiée.

22Et moi j’ai dit dans le transport de mon âme : J’ai été rejeté loin de vos yeux ; c’est pourquoi, Seigneur, lorsque j’ai crié vers vous, vous avez exaucé la voix de ma prière.

23Aimez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; car le Seigneur cherche la vérité, et il rétribuera abondamment les superbes.

24Soyez hommes ; et que votre cœur se fortifie, vous tous qui espérez en Dieu.

← Psalms 29 Psalms Psalms 31 →

Psalms 30 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet