We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 30

FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923 · francês

← Psalms 29 Psalms Psalms 31 →

1Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David.

2Je t'exalte, Yahweh, car tu m'as relevé, tu n'as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.

3Yahweh, mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.

4Yahweh, tu as fait remonter mon âme du schéol, tu m'as rendu la vie, loin de ceux qui descendent dans la fosse.

5Chantez Yahweh, vous ses fidèles, célébrez son saint souvenir !

6Car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie ; le soir viennent les pleurs, et le matin l'allégresse.

7Je disais dans ma sécurité : " Je ne serai jamais ébranlé ! "

8Yahweh, par ta grâce, tu avais affermi ma montagne ; — tu as caché ta face, et j'ai été troublé.

9Yahweh, j'ai crié vers toi, j'ai imploré Yahweh :

10" Que gagnes-tu à verser mon sang ; à me faire descendre dans la fosse ? La poussière chantera-t-elle tes louanges, annoncera-t-elle ta vérité ?

11Ecoute, Yahweh, sois-moi propice ; Yahweh, viens à mon secours ! " —

12Et tu as changé mes lamentations en allégresse, tu as délié mon sac et tu m'as ceint de joie,

13afin que mon âme te chante et ne se taise pas. Yahweh, mon Dieu, à jamais je te louerai.

← Psalms 29 Psalms Psalms 31 →

Psalms 30 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet