We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 26

FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbers · francês

← Psalms 25 Psalms Psalms 27 →

1De David. Ô Éternel ! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel : je ne chancellerai pas.

2Sonde-moi, ô Éternel ! et éprouve-moi ; examine mes reins et mon cœur.

3Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.

4Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés ;

5J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.

6Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel !

7Pour entonner  la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.

8Éternel ! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.

9N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,

10Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.

11Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.

12Mon pied se tient au chemin uni : je bénirai l’Éternel dans les congrégations.

← Psalms 25 Psalms Psalms 27 →

Psalms 26 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet