We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 26

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900) · francês

← Psalms 25 Psalms Psalms 27 →

1De David.Rends-moi justice, Eternel, car j'ai marché dans mon intégrité, Et je me suis confié en l'Eternel, sans chanceler.

2Sonde-moi, Eternel ! éprouve-moi, Passe au creuset mes reins et mon cœur.

3Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.

4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Et je ne vais pas avec les gens dissimulés ;

5Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Et je ne m'assieds point avec les méchants.

6Je lave mes mains dans l'innocence, Et je me tiendrai près de ton autel, ô Eternel !

7Pour entonner un chant de louange Et pour raconter toutes tes merveilles.

8Eternel, j'aime le séjour de ta maison Et le lieu où réside ta gloire.

9Ne permets pas que mon âme soit entraînée dans la ruine des pécheurs Et que ma vie soit emportée avec celle des hommes de sang,

10Qui portent le crime dans leurs mains Et dont la droite est pleine de présents.

11Pour moi, je marcherai dans mon intégrité ; Rachète-moi et prends pitié de moi.

12Mon pied s'affermit dans un chemin aplani ; Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.

← Psalms 25 Psalms Psalms 27 →

Psalms 26 — francês:

FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet