We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 16

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes · francês

← Psalms 15 Psalms Psalms 17 →

1Poème de David. Garde-moi, ô Dieu; car je cherche en toi mon refuge.

2J'ai dit à l'Éternel: «Tu es le Seigneur; Toi seul, tu es mon bien suprême!»

3Et j'ai dit aux saints qui sont dans le pays: «Vous êtes les nobles âmes en qui je prends tout mon plaisir.»

4Les douleurs se multiplient Pour ceux qui courent après d'autres dieux. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, Et les noms qu'ils invoquent ne seront pas sur mes lèvres.

5L'Éternel est ma part et mon breuvage: C'est lui qui me garde mon lot.

6Ma portion m'est échue dans des lieux agréables; Oui, j'ai un bel héritage!

7Je bénirai l'Éternel, qui est mon conseiller: Mon coeur m'y invite, même pendant la nuit.

8J'ai l'Éternel constamment présent devant moi: Puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé.

9C'est pourquoi mon coeur se réjouit, Et mon âme tressaille de joie; Mon corps même reposera en toute sécurité.

10Car tu n'abandonneras pas mon âme dans le Séjour des morts. Tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption.

11Tu me feras connaître le chemin de la vie. L'âme est rassasiée de joie en ta présence; Il y a des délices à ta droite, pour toujours!

← Psalms 15 Psalms Psalms 17 →

Psalms 16 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet