We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 126

FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet · francês

← Psalms 125 Psalms Psalms 127 →

1Cantique graduel.Quand l'Éternel ramenait les captifs de Sion, c'était pour nous comme un songe.

2Alors nos bouches se remplirent de cris de joie, et notre langue, de chants d'allégresse. On disait parmi les nations : « L'Éternel a fait de grandes choses pour eux. »

3Oui, l'Éternel a fait de grandes choses pour nous, c'est ce qui nous rend joyeux.

4Éternel, ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans la terre du midi.

5Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie :

6le semeur s'avance en pleurant, portant la semence qu'il jette ; il revient tout joyeux chargé de ses gerbes.

← Psalms 125 Psalms Psalms 127 →

Psalms 126 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.