We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 126

FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923 · francês

← Psalms 125 Psalms Psalms 127 →

1Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.

2Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d'allégresse. Alors on répéta parmi les nations : « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »

3Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses ; nous sommes dans la joie.

4Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.

5Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l'allégresse.

6Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence ; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

← Psalms 125 Psalms Psalms 127 →

Psalms 126 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet