1Cuando Jesús vio que las multitudes le seguían, subió a una montaña. Allí se sentó junto con sus discípulos.
2Cuando Jesús vio que las multitudes le seguían, subió a una montaña. Allí se sentó junto con sus discípulos.
3Y comenzó a enseñarles, diciendo:
4Y comenzó a enseñarles, diciendo:
5“Benditos son los que reconocen que son pobres espiritualmente, porque de ellos es el reino de los cielos.
6“Benditos son los que reconocen que son pobres espiritualmente, porque de ellos es el reino de los cielos.
7Benditos son los que lloran, porque ellos serán consolados.
8Benditos son los que lloran, porque ellos serán consolados.
9Benditos son los que son bondadosos,5:5 Queriendo decir mansos, de temperamento afable. porque ellos poseerán el mundo entero.
10Benditos son los que son bondadosos,5:5 Queriendo decir mansos, de temperamento afable. porque ellos poseerán el mundo entero.
11Benditos son aquellos cuyo mayor deseo5:6 Literalmente, “aquellos que están hambrientos y sedientos”. es hacer lo justo, porque su deseo será saciado.
12Benditos son aquellos cuyo mayor deseo5:6 Literalmente, “aquellos que están hambrientos y sedientos”. es hacer lo justo, porque su deseo será saciado.
13Benditos aquellos que son misericordiosos, porque a ellos se les mostrará misericordia.
14Benditos aquellos que son misericordiosos, porque a ellos se les mostrará misericordia.
15Benditos son; los corazón puro, porque ellos verán a Dios.
16Benditos son; los corazón puro, porque ellos verán a Dios.
17Benditos aquellos que trabajan por traer la paz, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
18Benditos aquellos que trabajan por traer la paz, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
19Benditos aquellos que son perseguidos por lo que es justo, porque de ellos es el reino de los cielos.
20Benditos aquellos que son perseguidos por lo que es justo, porque de ellos es el reino de los cielos.
21Benditos ustedes cuando las personas los insulten y los persigan, y los acusen de todo tipo de males por mi causa.
22Benditos ustedes cuando las personas los insulten y los persigan, y los acusen de todo tipo de males por mi causa.
23Estén felices, muy felices, porque recibirán una gran recompensa en el cielo—pues ellos persiguieron de esa misma manera a los profetas que vinieron antes de ustedes.
24Estén felices, muy felices, porque recibirán una gran recompensa en el cielo—pues ellos persiguieron de esa misma manera a los profetas que vinieron antes de ustedes.
25“Ustedes son la sal de la tierra, pero si la sal pierde su sabor,5:13 O “inútil”. ¿cómo podrán hacer que sea salada nuevamente? No sirve para nada, sino que se bota y es pisoteada.
26“Ustedes son la sal de la tierra, pero si la sal pierde su sabor,5:13 O “inútil”. ¿cómo podrán hacer que sea salada nuevamente? No sirve para nada, sino que se bota y es pisoteada.
27Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad que está construida sobre lo alto de una montaña no puede ocultarse.
28Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad que está construida sobre lo alto de una montaña no puede ocultarse.
29Nadie enciende una lámpara para luego ocultarla bajo una cesta. No, se le coloca sobre un candelero y así da luz a todos los que están en la casa.
30Nadie enciende una lámpara para luego ocultarla bajo una cesta. No, se le coloca sobre un candelero y así da luz a todos los que están en la casa.
31De la misma manera, ustedes deben dejar que su luz brille delante de todos a fin de que ellos puedan ver las cosas buenas que ustedes hacen y alaben a su Padre celestial.
32De la misma manera, ustedes deben dejar que su luz brille delante de todos a fin de que ellos puedan ver las cosas buenas que ustedes hacen y alaben a su Padre celestial.
33“No piensen que vine a abolir la ley o los escritos de los profetas. No vine a abolirlos, sino a cumplirlos.
34“No piensen que vine a abolir la ley o los escritos de los profetas. No vine a abolirlos, sino a cumplirlos.
35Les aseguro que hasta que el cielo y la tierra lleguen a su fin, ni una sola letra, ni un solo punto que está en la ley quedarán descontinuados antes de que todo se haya cumplido.
36Les aseguro que hasta que el cielo y la tierra lleguen a su fin, ni una sola letra, ni un solo punto que está en la ley quedarán descontinuados antes de que todo se haya cumplido.
37De manera que cualquiera que desprecia5:19 O “invalida”. el mandamiento menos importante, y enseña a las personas a hacer lo mismo, será considerado como el menos importante en el reino de los cielos; pero cualquiera que practica y enseña los mandamientos será considerado grande en el reino de los cielos.
38De manera que cualquiera que desprecia5:19 O “invalida”. el mandamiento menos importante, y enseña a las personas a hacer lo mismo, será considerado como el menos importante en el reino de los cielos; pero cualquiera que practica y enseña los mandamientos será considerado grande en el reino de los cielos.
39Les digo que a menos que la justicia de ustedes no sea mayor que la justicia de los maestros religiosos y de los Fariseos, no podrán entrar nunca al reino de los cielos.
40Les digo que a menos que la justicia de ustedes no sea mayor que la justicia de los maestros religiosos y de los Fariseos, no podrán entrar nunca al reino de los cielos.
41“Ustedes han escuchado que la ley dijo5:21 Literalmente, “Ustedes han escuchado que fue dicho”. Esta frase se usa a menudo en este pasaje del texto por parte de Jesús para referirse a las leyes que se encuentran en el Antiguo Testamento. al pueblo de hace mucho tiempo: ‘No matarás, y cualquiera que cometa asesinato será condenado como culpable’.5:21 O, “responsable de juicio”. Éxodo 20:13 o Deuteronomio 5:17.
42“Ustedes han escuchado que la ley dijo5:21 Literalmente, “Ustedes han escuchado que fue dicho”. Esta frase se usa a menudo en este pasaje del texto por parte de Jesús para referirse a las leyes que se encuentran en el Antiguo Testamento. al pueblo de hace mucho tiempo: ‘No matarás, y cualquiera que cometa asesinato será condenado como culpable’.5:21 O, “responsable de juicio”. Éxodo 20:13 o Deuteronomio 5:17.
43Pero yo les digo: cualquiera que está enojado con su hermano será condenado como culpable. Cualquiera que llama a su hermano ‘idiota’ tiene que dar cuenta ante el concilio,5:22 Probablemente, el concilio del Sanedrín. y cualquiera que insulta a la gente, de seguro irá al fuego de Gehena”.5:22 La palabra aquí, literalmente, es “Gehena”, que a menudo se traduce como “infierno” o “fuego infernal”. Gehena era el lugar situado a las afueras de Jerusalén donde se encendían fogatas para quemar la basura. “Infierno” es un concepto derivado de la mitología nórdica y anglosajona y no tiene paralelo con la idea de la cual se habla aquí.
44Pero yo les digo: cualquiera que está enojado con su hermano será condenado como culpable. Cualquiera que llama a su hermano ‘idiota’ tiene que dar cuenta ante el concilio,5:22 Probablemente, el concilio del Sanedrín. y cualquiera que insulta a la gente, de seguro irá al fuego de Gehena”.5:22 La palabra aquí, literalmente, es “Gehena”, que a menudo se traduce como “infierno” o “fuego infernal”. Gehena era el lugar situado a las afueras de Jerusalén donde se encendían fogatas para quemar la basura. “Infierno” es un concepto derivado de la mitología nórdica y anglosajona y no tiene paralelo con la idea de la cual se habla aquí.
45“Si estás delante del altar presentando una ofrenda, y recuerdas que tu hermano tiene algo contra ti,
46“Si estás delante del altar presentando una ofrenda, y recuerdas que tu hermano tiene algo contra ti,
47deja tu ofrenda sobre el altar y ve y haz las paces con él primero, y luego regresa y presenta tu ofrenda.
48deja tu ofrenda sobre el altar y ve y haz las paces con él primero, y luego regresa y presenta tu ofrenda.
49Cuando vayas camino a la corte con tu adversario, asegúrate de arreglar las cosas rápidamente. De lo contrario, tu acusador podría entregarte ante el juez, y el juez te entregará a la corte oficial, y serás llevado a la cárcel.
50Cuando vayas camino a la corte con tu adversario, asegúrate de arreglar las cosas rápidamente. De lo contrario, tu acusador podría entregarte ante el juez, y el juez te entregará a la corte oficial, y serás llevado a la cárcel.
51En verdad te digo: no saldrás de allí hasta que hayas pagado hasta el último centavo.
52En verdad te digo: no saldrás de allí hasta que hayas pagado hasta el último centavo.
53“Ustedes han escuchado que la ley dijo: ‘No cometerás adulterio’.5:27. Citando Éxodo 20:14 o Deuteronomio 5:18.
54“Ustedes han escuchado que la ley dijo: ‘No cometerás adulterio’.5:27. Citando Éxodo 20:14 o Deuteronomio 5:18.
55Pero yo les digo que todo el que mira con lujuria a una mujer ya ha cometido adulterio en su corazón.
56Pero yo les digo que todo el que mira con lujuria a una mujer ya ha cometido adulterio en su corazón.
57Si tu ojo derecho te lleva a pecar, entonces sácalo y bótalo, porque es mejor perder una parte de tu cuerpo y no que todo tu cuerpo sea lanzado en el fuego de Gehena.
58Si tu ojo derecho te lleva a pecar, entonces sácalo y bótalo, porque es mejor perder una parte de tu cuerpo y no que todo tu cuerpo sea lanzado en el fuego de Gehena.
59Si tu mano derecha te lleva a pecar, entonces córtala y bótala, porque es mejor que pierdas uno de tus miembros y no que todo tu cuerpo vaya al fuego de Gehena.
60Si tu mano derecha te lleva a pecar, entonces córtala y bótala, porque es mejor que pierdas uno de tus miembros y no que todo tu cuerpo vaya al fuego de Gehena.
61“La ley también dijo: ‘Si un hombre se divorcia de su esposa, debe darle un certificado de divorcio’.5:31. Citando Deuteronomio 24:1.
62“La ley también dijo: ‘Si un hombre se divorcia de su esposa, debe darle un certificado de divorcio’.5:31. Citando Deuteronomio 24:1.
63Pero yo les digo que cualquier hombre que se divorcia de su esposa, a menos que sea por inmoralidad sexual, la hace cometer adulterio, y cualquiera que se case con una mujer divorciada, comete adulterio.
64Pero yo les digo que cualquier hombre que se divorcia de su esposa, a menos que sea por inmoralidad sexual, la hace cometer adulterio, y cualquiera que se case con una mujer divorciada, comete adulterio.
65“Y una vez más, ustedes han escuchado que la ley dijo al pueblo de hace mucho tiempo: ‘No jurarás en falso. En lugar de ello, asegúrese de cumplir sus juramentos al Señor’.5:33. Citando Números 30:2.
66“Y una vez más, ustedes han escuchado que la ley dijo al pueblo de hace mucho tiempo: ‘No jurarás en falso. En lugar de ello, asegúrese de cumplir sus juramentos al Señor’.5:33. Citando Números 30:2.
67Pero yo les digo: no juren nada. No juren por el cielo, porque ese es el trono de Dios.
68Pero yo les digo: no juren nada. No juren por el cielo, porque ese es el trono de Dios.
69No juren por la tierra, porque es allí donde descansan sus pies. No juren por Jerusalén, por que es la ciudad del gran Rey.
70No juren por la tierra, porque es allí donde descansan sus pies. No juren por Jerusalén, por que es la ciudad del gran Rey.
71Ni siquiera juren por su cabeza, porque ustedes no tienen el poder de hacer que uno solo de sus cabellos sea blanco o negro.
72Ni siquiera juren por su cabeza, porque ustedes no tienen el poder de hacer que uno solo de sus cabellos sea blanco o negro.
73Solamente digan sí o no; cualquier cosa aparte de esto viene del Maligno.
74Solamente digan sí o no; cualquier cosa aparte de esto viene del Maligno.
75“Ustedes han escuchado que la ley dijo: ‘Ojo por ojo, diente por diente’.5:38. Citando Éxodo 21:24; Levítico 24:20; Deuteronomio 19:21.
76“Ustedes han escuchado que la ley dijo: ‘Ojo por ojo, diente por diente’.5:38. Citando Éxodo 21:24; Levítico 24:20; Deuteronomio 19:21.
77Pero yo les digo, no pongan resistencia a alguien que es malvado. Si alguien les da una bofetada, pongan la otra mejilla también.
78Pero yo les digo, no pongan resistencia a alguien que es malvado. Si alguien les da una bofetada, pongan la otra mejilla también.
79Si alguien quiere demandarte en una corte y toma tu camisa, dale tu abrigo también.5:40 El abrigo era una prenda de vestir mucho más valiosa.
80Si alguien quiere demandarte en una corte y toma tu camisa, dale tu abrigo también.5:40 El abrigo era una prenda de vestir mucho más valiosa.
81Si alguien te pide que le acompañes una milla, acompáñale dos millas.5:41 Probablemente refiriéndose a un soldado romano que pedía que otra persona le llevara sus pertenencias.
82Si alguien te pide que le acompañes una milla, acompáñale dos millas.5:41 Probablemente refiriéndose a un soldado romano que pedía que otra persona le llevara sus pertenencias.
83Da a quienes te pidan, y no rechaces a quienes vengan a pedirte algo prestado.
84Da a quienes te pidan, y no rechaces a quienes vengan a pedirte algo prestado.
85“Ustedes han escuchado que la ley dijo: ‘Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo’.5:43. Citando Levítico 19:18.
86“Ustedes han escuchado que la ley dijo: ‘Ama a tu prójimo y odia a tu enemigo’.5:43. Citando Levítico 19:18.
87Pero yo les digo: amen a sus enemigos y oren por los que los persiguen,
88Pero yo les digo: amen a sus enemigos y oren por los que los persiguen,
89a fin de que ustedes lleguen a ser hijos del Padre celestial. Porque su sol sale sobre buenos y malos; y él hace que la lluvia caiga sobre aquellos que hacen el bien y también sobre los que hacen el mal.
90a fin de que ustedes lleguen a ser hijos del Padre celestial. Porque su sol sale sobre buenos y malos; y él hace que la lluvia caiga sobre aquellos que hacen el bien y también sobre los que hacen el mal.
91Porque si ustedes solamente aman a quienes los aman, ¿qué recompensa tienen por eso? ¿No hacen eso incluso los recaudadores de impuestos?
92Porque si ustedes solamente aman a quienes los aman, ¿qué recompensa tienen por eso? ¿No hacen eso incluso los recaudadores de impuestos?
93Si ustedes solo hablan de manera amable con su familia, ¿qué estarán haciendo que no hagan todos los demás? ¡Incluso los paganos5:47 Literalmente, “naciones”, o “gentiles”. Es un término comúnmente utilizado en al Nuevo Testamento para identificar a quienes no eran judíos, a aquellos quienes se consideraba que no seguían al verdadero Dios. hacen eso!
94Si ustedes solo hablan de manera amable con su familia, ¿qué estarán haciendo que no hagan todos los demás? ¡Incluso los paganos5:47 Literalmente, “naciones”, o “gentiles”. Es un término comúnmente utilizado en al Nuevo Testamento para identificar a quienes no eran judíos, a aquellos quienes se consideraba que no seguían al verdadero Dios. hacen eso!
95Crezcan y sean completamente fieles,5:48 Literalmente, “perfectos, completos, sin división, integrales, maduros”. El concepto aquí se refiere a un estilo de vida totalmente dedicado a Dios más que a un concepto abstracto de perfección. El enfoque está en la madurez spiritual que se traduce en el hecho de que se pueda depender de esa persona, alguien en quien se puede confiar. así como su Padre que está en el cielo es fiel”.
96Crezcan y sean completamente fieles,5:48 Literalmente, “perfectos, completos, sin división, integrales, maduros”. El concepto aquí se refiere a un estilo de vida totalmente dedicado a Dios más que a un concepto abstracto de perfección. El enfoque está en la madurez spiritual que se traduce en el hecho de que se pueda depender de esa persona, alguien en quien se puede confiar. así como su Padre que está en el cielo es fiel”.