1En ese tiempo, Herodes el tetrarca14:1 “Tetrarca” quiere decir que era gobernante de una cuarta parte. En este caso, de la región de Galilea. escuchó lo que Jesús hacía
2En ese tiempo, Herodes el tetrarca14:1 “Tetrarca” quiere decir que era gobernante de una cuarta parte. En este caso, de la región de Galilea. escuchó lo que Jesús hacía
3y le dijo a sus siervos: “¡Él debe ser Juan el Bautista que resucitó de entre los muertos, y por eso tiene tales poderes!”
4y le dijo a sus siervos: “¡Él debe ser Juan el Bautista que resucitó de entre los muertos, y por eso tiene tales poderes!”
5Herodes había arrestado a Juan, lo había encadenado y lo había puesto en prisión por petición de Herodías, la esposa de Felipe, su hermano.
6Herodes había arrestado a Juan, lo había encadenado y lo había puesto en prisión por petición de Herodías, la esposa de Felipe, su hermano.
7Esto lo hicieron porque Juan le había dicho: “No es legal que te cases con ella”.
8Esto lo hicieron porque Juan le había dicho: “No es legal que te cases con ella”.
9Herodes quería matar a Juan pero tenía miedo de la reacción del pueblo, pues ellos consideraban que él era un profeta.
10Herodes quería matar a Juan pero tenía miedo de la reacción del pueblo, pues ellos consideraban que él era un profeta.
11Sin embargo, el día del cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías14:6 Comúnmente se le identifica como Salomé. danzó en la fiesta, y Herodes estaba contento con ella.
12Sin embargo, el día del cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías14:6 Comúnmente se le identifica como Salomé. danzó en la fiesta, y Herodes estaba contento con ella.
13Así que le prometió con juramento darle cualquier cosa que ella deseara.
14Así que le prometió con juramento darle cualquier cosa que ella deseara.
15Impulsada por su madre, Herodías dijo: “Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista”.
16Impulsada por su madre, Herodías dijo: “Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista”.
17Entonces el rey se arrepintió de la promesa que había hecho, pero por los juramentos que había hecho frente a todos los invitados a su cena, dio la orden de hacerlo.
18Entonces el rey se arrepintió de la promesa que había hecho, pero por los juramentos que había hecho frente a todos los invitados a su cena, dio la orden de hacerlo.
19La orden fue enviada y Juan fue decapitado en la cárcel.
20La orden fue enviada y Juan fue decapitado en la cárcel.
21Trajeron la cabeza de Juan en un plato y le fue entregado a la joven, quien lo entregó a su madre.
22Trajeron la cabeza de Juan en un plato y le fue entregado a la joven, quien lo entregó a su madre.
23Entonces los discípulos de Juan vinieron y se llevaron el cuerpo y lo sepultaron. Luego fueron a decírselo a Jesús.
24Entonces los discípulos de Juan vinieron y se llevaron el cuerpo y lo sepultaron. Luego fueron a decírselo a Jesús.
25Cuando Jesús escuchó la noticia, se fue lejos en una barca a un lugar tranquilo para estar solo, pero cuando la multitud supo dónde estaba, lo siguieron a pie desde las ciudades.
26Cuando Jesús escuchó la noticia, se fue lejos en una barca a un lugar tranquilo para estar solo, pero cuando la multitud supo dónde estaba, lo siguieron a pie desde las ciudades.
27Cuando Jesús salió de la barca y vio a la gran multitud, se llenó de simpatía por ellos, y sanó a los enfermos que había entre ellos.
28Cuando Jesús salió de la barca y vio a la gran multitud, se llenó de simpatía por ellos, y sanó a los enfermos que había entre ellos.
29Al llegar la noche, los discípulos se le acercaron y le dijeron, “Este lugar está a millas de distancia de cualquier parte y se está haciendo tarde. Despide la multitud para que puedan irse a las aldeas y comprar comida para ellos”.
30Al llegar la noche, los discípulos se le acercaron y le dijeron, “Este lugar está a millas de distancia de cualquier parte y se está haciendo tarde. Despide la multitud para que puedan irse a las aldeas y comprar comida para ellos”.
31Pero Jesús les dijo: “Ellos no necesitan irse. ¡Denles ustedes de comer!”
32Pero Jesús les dijo: “Ellos no necesitan irse. ¡Denles ustedes de comer!”
33“Lo único que tenemos son cinco panes y un par de peces”, respondieron ellos.
34“Lo único que tenemos son cinco panes y un par de peces”, respondieron ellos.
35“Tráiganmelos”, dijo Jesús.
36“Tráiganmelos”, dijo Jesús.
37Entonces les dijo a las multitudes que se sentaran en la hierba. Luego tomó los cinco panes y los dos peces, miró al cielo y los bendijo. Después de esto, partió los panes en pedazos y dio el pan a los discípulos, y los discípulos lo daban a las multitudes.
38Entonces les dijo a las multitudes que se sentaran en la hierba. Luego tomó los cinco panes y los dos peces, miró al cielo y los bendijo. Después de esto, partió los panes en pedazos y dio el pan a los discípulos, y los discípulos lo daban a las multitudes.
39Todos comieron hasta que quedaron saciados. Entonces los discípulos recogieron las sobras y llenaron doce canastas.
40Todos comieron hasta que quedaron saciados. Entonces los discípulos recogieron las sobras y llenaron doce canastas.
41Aproximadamente cinco mil hombres comieron de aquella comida, sin contar las mujeres y los niños.
42Aproximadamente cinco mil hombres comieron de aquella comida, sin contar las mujeres y los niños.
43Justo después de esto, Jesús llamó a los discípulos a que subieran a la barca para cruzar al otro lado del lago, mientras despedía a la multitud.
44Justo después de esto, Jesús llamó a los discípulos a que subieran a la barca para cruzar al otro lado del lago, mientras despedía a la multitud.
45Después que los despidió a todos, subió a la montaña para orar. Llegó la noche y él estaba allí solo.
46Después que los despidió a todos, subió a la montaña para orar. Llegó la noche y él estaba allí solo.
47En ese momento, ya la barca estaba lejos del suelo firme, las olas la arrastraban porque el viento soplaba contra ella.
48En ese momento, ya la barca estaba lejos del suelo firme, las olas la arrastraban porque el viento soplaba contra ella.
49Cerca de las 3 a.m.14:25 Literalmente, “la cuarta vigilia de la noche”. Jesús los alcanzó, caminando sobre el mar.
50Cerca de las 3 a.m.14:25 Literalmente, “la cuarta vigilia de la noche”. Jesús los alcanzó, caminando sobre el mar.
51Cuando los discípulos lo vieron caminando sobre el mar, se asustaron. Entonces gritaron con terror: “¡Es un fantasma!”
52Cuando los discípulos lo vieron caminando sobre el mar, se asustaron. Entonces gritaron con terror: “¡Es un fantasma!”
53Pero inmediatamente Jesús les dijo: “¡No se preocupen, soy yo! ¡No tengan miedo!”
54Pero inmediatamente Jesús les dijo: “¡No se preocupen, soy yo! ¡No tengan miedo!”
55“Señor, si eres tú realmente, haz que yo llegue donde tu estás, caminando también sobre el agua”, respondió Pedro.
56“Señor, si eres tú realmente, haz que yo llegue donde tu estás, caminando también sobre el agua”, respondió Pedro.
57“Ven”, le dijo Jesús. Entonces Pedro salió de la barca y caminó sobre el agua hacia Jesús.
58“Ven”, le dijo Jesús. Entonces Pedro salió de la barca y caminó sobre el agua hacia Jesús.
59Pero cuando vio cuán fuerte soplaba el viento, se asustó y comenzó a hundirse. “¡Señor! ¡Sálvame!”, gritaba.
60Pero cuando vio cuán fuerte soplaba el viento, se asustó y comenzó a hundirse. “¡Señor! ¡Sálvame!”, gritaba.
61De inmediato Jesús se extendió y lo tomó, y le dijo: “Tienes tan poca confianza en mi. ¿Por qué dudaste?”
62De inmediato Jesús se extendió y lo tomó, y le dijo: “Tienes tan poca confianza en mi. ¿Por qué dudaste?”
63Y cuando entraron a la barca, el viento dejó de soplar.
64Y cuando entraron a la barca, el viento dejó de soplar.
65Y los que estaban en la barca lo adoraban, diciendo: “¡Realmente eres el Hijo de Dios!”
66Y los que estaban en la barca lo adoraban, diciendo: “¡Realmente eres el Hijo de Dios!”
67Después de cruzar el lago, llegaron a Genesaret.
68Después de cruzar el lago, llegaron a Genesaret.
69Cuando la gente de allí se dio cuenta de que era Jesús, lo hicieron saber a todos en la región. Entonces trajeron ante Jesús a todos los que estaban enfermos,
70Cuando la gente de allí se dio cuenta de que era Jesús, lo hicieron saber a todos en la región. Entonces trajeron ante Jesús a todos los que estaban enfermos,
71y le imploraban que dejara que los enfermos tan solo tocasen su manto. Todos los que lo tocaban eran sanados.
72y le imploraban que dejara que los enfermos tan solo tocasen su manto. Todos los que lo tocaban eran sanados.