We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Mark 4

World English Bible British Edition · inglês

← Mark 3 Mark Mark 5 →

1Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

2Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

3Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

4Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

5He taught them many things in parables, and told them in his teaching,

6He taught them many things in parables, and told them in his teaching,

7He taught them many things in parables, and told them in his teaching,

8He taught them many things in parables, and told them in his teaching,

9“Listen! Behold, the farmer went out to sow.

10“Listen! Behold, the farmer went out to sow.

11“Listen! Behold, the farmer went out to sow.

12“Listen! Behold, the farmer went out to sow.

13As he sowed, some seed fell by the road, and the birds4:4 TR adds “of the air” came and devoured it.

14As he sowed, some seed fell by the road, and the birds4:4 TR adds “of the air” came and devoured it.

15As he sowed, some seed fell by the road, and the birds4:4 TR adds “of the air” came and devoured it.

16As he sowed, some seed fell by the road, and the birds4:4 TR adds “of the air” came and devoured it.

17Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.

18Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.

19Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.

20Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.

21When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

22When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

23When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

24When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

25Others fell amongst the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

26Others fell amongst the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

27Others fell amongst the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

28Others fell amongst the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

29Others fell into the good ground and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”

30Others fell into the good ground and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”

31Others fell into the good ground and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”

32Others fell into the good ground and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”

33He said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”

34He said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”

35He said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”

36He said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”

37When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables.

38When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables.

39When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables.

40When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables.

41He said to them, “To you is given the mystery of God’s Kingdom, but to those who are outside, all things are done in parables,

42He said to them, “To you is given the mystery of God’s Kingdom, but to those who are outside, all things are done in parables,

43He said to them, “To you is given the mystery of God’s Kingdom, but to those who are outside, all things are done in parables,

44He said to them, “To you is given the mystery of God’s Kingdom, but to those who are outside, all things are done in parables,

45that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”4:12 Isaiah 6:9-10

46that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”4:12 Isaiah 6:9-10

47that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”4:12 Isaiah 6:9-10

48that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’”4:12 Isaiah 6:9-10

49He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables?

50He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables?

51He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables?

52He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables?

53The farmer sows the word.

54The farmer sows the word.

55The farmer sows the word.

56The farmer sows the word.

57The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.

58The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.

59The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.

60The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.

61These in the same way are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy.

62These in the same way are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy.

63These in the same way are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy.

64These in the same way are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy.

65They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

66They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

67They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

68They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

69Others are those who are sown amongst the thorns. These are those who have heard the word,

70Others are those who are sown amongst the thorns. These are those who have heard the word,

71Others are those who are sown amongst the thorns. These are those who have heard the word,

72Others are those who are sown amongst the thorns. These are those who have heard the word,

73and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.

74and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.

75and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.

76and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.

77Those which were sown on the good ground are those who hear the word, accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”

78Those which were sown on the good ground are those who hear the word, accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”

79Those which were sown on the good ground are those who hear the word, accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”

80Those which were sown on the good ground are those who hear the word, accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”

81He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket 4:21 literally, a modion, a dry measuring basket containing about a peck (about 9 litres) or under a bed? Isn’t it put on a stand?

82He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket 4:21 literally, a modion, a dry measuring basket containing about a peck (about 9 litres) or under a bed? Isn’t it put on a stand?

83He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket 4:21 literally, a modion, a dry measuring basket containing about a peck (about 9 litres) or under a bed? Isn’t it put on a stand?

84He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket 4:21 literally, a modion, a dry measuring basket containing about a peck (about 9 litres) or under a bed? Isn’t it put on a stand?

85For there is nothing hidden except that it should be made known, neither was anything made secret but that it should come to light.

86For there is nothing hidden except that it should be made known, neither was anything made secret but that it should come to light.

87For there is nothing hidden except that it should be made known, neither was anything made secret but that it should come to light.

88For there is nothing hidden except that it should be made known, neither was anything made secret but that it should come to light.

89If any man has ears to hear, let him hear.”

90If any man has ears to hear, let him hear.”

91If any man has ears to hear, let him hear.”

92If any man has ears to hear, let him hear.”

93He said to them, “Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you; and more will be given to you who hear.

94He said to them, “Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you; and more will be given to you who hear.

95He said to them, “Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you; and more will be given to you who hear.

96He said to them, “Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you; and more will be given to you who hear.

97For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”

98For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”

99For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”

100For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”

101He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,

102He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,

103He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,

104He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,

105and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, though he doesn’t know how.

106and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, though he doesn’t know how.

107and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, though he doesn’t know how.

108and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, though he doesn’t know how.

109For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

110For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

111For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

112For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

113But when the fruit is ripe, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”

114But when the fruit is ripe, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”

115But when the fruit is ripe, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”

116But when the fruit is ripe, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”

117He said, “How will we liken God’s Kingdom? Or with what parable will we illustrate it?

118He said, “How will we liken God’s Kingdom? Or with what parable will we illustrate it?

119He said, “How will we liken God’s Kingdom? Or with what parable will we illustrate it?

120He said, “How will we liken God’s Kingdom? Or with what parable will we illustrate it?

121It’s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,

122It’s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,

123It’s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,

124It’s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,

125yet when it is sown, grows up and becomes greater than all the herbs, and puts out great branches, so that the birds of the sky can lodge under its shadow.”

126yet when it is sown, grows up and becomes greater than all the herbs, and puts out great branches, so that the birds of the sky can lodge under its shadow.”

127yet when it is sown, grows up and becomes greater than all the herbs, and puts out great branches, so that the birds of the sky can lodge under its shadow.”

128yet when it is sown, grows up and becomes greater than all the herbs, and puts out great branches, so that the birds of the sky can lodge under its shadow.”

129With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

130With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

131With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

132With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

133Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.

134Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.

135Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.

136Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.

137On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”

138On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”

139On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”

140On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”

141Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.

142Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.

143Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.

144Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.

145A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

146A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

147A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

148A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

149He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”

150He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”

151He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”

152He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”

153He awoke and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased and there was a great calm.

154He awoke and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased and there was a great calm.

155He awoke and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased and there was a great calm.

156He awoke and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased and there was a great calm.

157He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”

158He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”

159He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”

160He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”

161They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

162They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

163They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

164They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

← Mark 3 Mark Mark 5 →

Mark 4 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible