We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Jeremiah 49

World English Bible British Edition · inglês

← Jeremiah 48 Jeremiah Jeremiah 50 →

1Of the children of Ammon. Yahweh says:

2Of the children of Ammon. Yahweh says:

3Of the children of Ammon. Yahweh says:

4Of the children of Ammon. Yahweh says:

5Therefore behold, the days come,”

6Therefore behold, the days come,”

7Therefore behold, the days come,”

8Therefore behold, the days come,”

9“Wail, Heshbon, for Ai is laid waste!

10“Wail, Heshbon, for Ai is laid waste!

11“Wail, Heshbon, for Ai is laid waste!

12“Wail, Heshbon, for Ai is laid waste!

13Why do you boast in the valleys,

14Why do you boast in the valleys,

15Why do you boast in the valleys,

16Why do you boast in the valleys,

17Behold, I will bring a terror on you,”

18Behold, I will bring a terror on you,”

19Behold, I will bring a terror on you,”

20Behold, I will bring a terror on you,”

21“But afterward I will reverse the captivity of the children of Ammon,”

22“But afterward I will reverse the captivity of the children of Ammon,”

23“But afterward I will reverse the captivity of the children of Ammon,”

24“But afterward I will reverse the captivity of the children of Ammon,”

25Of Edom, Yahweh of Armies says:

26Of Edom, Yahweh of Armies says:

27Of Edom, Yahweh of Armies says:

28Of Edom, Yahweh of Armies says:

29Flee! Turn back!

30Flee! Turn back!

31Flee! Turn back!

32Flee! Turn back!

33If grape gatherers came to you,

34If grape gatherers came to you,

35If grape gatherers came to you,

36If grape gatherers came to you,

37But I have made Esau bare,

38But I have made Esau bare,

39But I have made Esau bare,

40But I have made Esau bare,

41Leave your fatherless children.

42Leave your fatherless children.

43Leave your fatherless children.

44Leave your fatherless children.

45For Yahweh says: “Behold, they to whom it didn’t pertain to drink of the cup will certainly drink; and are you he who will altogether go unpunished? You won’t go unpunished, but you will surely drink.

46For Yahweh says: “Behold, they to whom it didn’t pertain to drink of the cup will certainly drink; and are you he who will altogether go unpunished? You won’t go unpunished, but you will surely drink.

47For Yahweh says: “Behold, they to whom it didn’t pertain to drink of the cup will certainly drink; and are you he who will altogether go unpunished? You won’t go unpunished, but you will surely drink.

48For Yahweh says: “Behold, they to whom it didn’t pertain to drink of the cup will certainly drink; and are you he who will altogether go unpunished? You won’t go unpunished, but you will surely drink.

49For I have sworn by myself,” says Yahweh, “that Bozrah will become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse. All its cities will be perpetual wastes.”

50For I have sworn by myself,” says Yahweh, “that Bozrah will become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse. All its cities will be perpetual wastes.”

51For I have sworn by myself,” says Yahweh, “that Bozrah will become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse. All its cities will be perpetual wastes.”

52For I have sworn by myself,” says Yahweh, “that Bozrah will become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse. All its cities will be perpetual wastes.”

53I have heard news from Yahweh,

54I have heard news from Yahweh,

55I have heard news from Yahweh,

56I have heard news from Yahweh,

57“For, behold, I have made you small amongst the nations,

58“For, behold, I have made you small amongst the nations,

59“For, behold, I have made you small amongst the nations,

60“For, behold, I have made you small amongst the nations,

61As for your terror,

62As for your terror,

63As for your terror,

64As for your terror,

65“Edom will become an astonishment.

66“Edom will become an astonishment.

67“Edom will become an astonishment.

68“Edom will become an astonishment.

69As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbour cities,” says Yahweh,

70As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbour cities,” says Yahweh,

71As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbour cities,” says Yahweh,

72As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbour cities,” says Yahweh,

73“Behold, he will come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation;

74“Behold, he will come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation;

75“Behold, he will come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation;

76“Behold, he will come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation;

77Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom,

78Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom,

79Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom,

80Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom,

81The earth trembles at the noise of their fall;

82The earth trembles at the noise of their fall;

83The earth trembles at the noise of their fall;

84The earth trembles at the noise of their fall;

85Behold, he will come up and fly as the eagle,

86Behold, he will come up and fly as the eagle,

87Behold, he will come up and fly as the eagle,

88Behold, he will come up and fly as the eagle,

89Of Damascus:

90Of Damascus:

91Of Damascus:

92Of Damascus:

93Damascus has grown feeble,

94Damascus has grown feeble,

95Damascus has grown feeble,

96Damascus has grown feeble,

97How is the city of praise not forsaken,

98How is the city of praise not forsaken,

99How is the city of praise not forsaken,

100How is the city of praise not forsaken,

101Therefore her young men will fall in her streets,

102Therefore her young men will fall in her streets,

103Therefore her young men will fall in her streets,

104Therefore her young men will fall in her streets,

105“I will kindle a fire in the wall of Damascus,

106“I will kindle a fire in the wall of Damascus,

107“I will kindle a fire in the wall of Damascus,

108“I will kindle a fire in the wall of Damascus,

109Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck, Yahweh says:

110Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck, Yahweh says:

111Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck, Yahweh says:

112Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck, Yahweh says:

113They will take their tents and their flocks.

114They will take their tents and their flocks.

115They will take their tents and their flocks.

116They will take their tents and their flocks.

117Flee!

118Flee!

119Flee!

120Flee!

121Arise! Go up to a nation that is at ease,

122Arise! Go up to a nation that is at ease,

123Arise! Go up to a nation that is at ease,

124Arise! Go up to a nation that is at ease,

125Their camels will be a booty,

126Their camels will be a booty,

127Their camels will be a booty,

128Their camels will be a booty,

129Hazor will be a dwelling place of jackals,

130Hazor will be a dwelling place of jackals,

131Hazor will be a dwelling place of jackals,

132Hazor will be a dwelling place of jackals,

133Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,

134Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,

135Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,

136Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,

137“Yahweh of Armies says:

138“Yahweh of Armies says:

139“Yahweh of Armies says:

140“Yahweh of Armies says:

141I will bring on Elam the four winds from the four quarters of the sky,

142I will bring on Elam the four winds from the four quarters of the sky,

143I will bring on Elam the four winds from the four quarters of the sky,

144I will bring on Elam the four winds from the four quarters of the sky,

145I will cause Elam to be dismayed before their enemies,

146I will cause Elam to be dismayed before their enemies,

147I will cause Elam to be dismayed before their enemies,

148I will cause Elam to be dismayed before their enemies,

149I will set my throne in Elam,

150I will set my throne in Elam,

151I will set my throne in Elam,

152I will set my throne in Elam,

153‘But it will happen in the latter days

154‘But it will happen in the latter days

155‘But it will happen in the latter days

156‘But it will happen in the latter days

← Jeremiah 48 Jeremiah Jeremiah 50 →

Jeremiah 49 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible