We Believe JesusFaith, Hope and New Life

John 9

World English Bible British Edition · inglês

← John 8 John John 10 →

1As he passed by, he saw a man blind from birth.

2As he passed by, he saw a man blind from birth.

3As he passed by, he saw a man blind from birth.

4As he passed by, he saw a man blind from birth.

5His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

6His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

7His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

8His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

9Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

10Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

11Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

12Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

13I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.

14I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.

15I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.

16I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.

17While I am in the world, I am the light of the world.”

18While I am in the world, I am the light of the world.”

19While I am in the world, I am the light of the world.”

20While I am in the world, I am the light of the world.”

21When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,

22When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,

23When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,

24When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,

25and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.

26and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.

27and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.

28and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.

29Therefore the neighbours and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”

30Therefore the neighbours and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”

31Therefore the neighbours and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”

32Therefore the neighbours and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”

33Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.”

34Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.”

35Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.”

36Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.”

37They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”

38They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”

39They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”

40They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”

41He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”

42He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”

43He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”

44He answered, “A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”

45Then they asked him, “Where is he?”

46Then they asked him, “Where is he?”

47Then they asked him, “Where is he?”

48Then they asked him, “Where is he?”

49They brought him who had been blind to the Pharisees.

50They brought him who had been blind to the Pharisees.

51They brought him who had been blind to the Pharisees.

52They brought him who had been blind to the Pharisees.

53It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

54It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

55It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

56It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.

57Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

58Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

59Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

60Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”

61Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.”

62Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.”

63Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.”

64Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.”

65Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?”

66Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?”

67Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?”

68Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?”

69The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,

70The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,

71The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,

72The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,

73and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”

74and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”

75and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”

76and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”

77His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;

78His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;

79His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;

80His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;

81but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”

82but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”

83but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”

84but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”

85His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.

86His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.

87His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.

88His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.

89Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”

90Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”

91Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”

92Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”

93So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”

94So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”

95So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”

96So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”

97He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”

98He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”

99He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”

100He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”

101They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

102They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

103They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

104They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

105He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”

106He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”

107He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”

108He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”

109They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.

110They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.

111They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.

112They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.

113We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”

114We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”

115We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”

116We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”

117The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

118The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

119The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

120The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

121We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God and does his will, he listens to him.9:31 Psalm 66:18; Proverbs 15:29; 28:9

122We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God and does his will, he listens to him.9:31 Psalm 66:18; Proverbs 15:29; 28:9

123We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God and does his will, he listens to him.9:31 Psalm 66:18; Proverbs 15:29; 28:9

124We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God and does his will, he listens to him.9:31 Psalm 66:18; Proverbs 15:29; 28:9

125Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

126Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

127Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

128Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

129If this man were not from God, he could do nothing.”

130If this man were not from God, he could do nothing.”

131If this man were not from God, he could do nothing.”

132If this man were not from God, he could do nothing.”

133They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.

134They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.

135They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.

136They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.

137Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”

138Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”

139Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”

140Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”

141He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”

142He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”

143He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”

144He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”

145Jesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”

146Jesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”

147Jesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”

148Jesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”

149He said, “Lord, I believe!” and he worshipped him.

150He said, “Lord, I believe!” and he worshipped him.

151He said, “Lord, I believe!” and he worshipped him.

152He said, “Lord, I believe!” and he worshipped him.

153Jesus said, “I came into this world for judgement, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”

154Jesus said, “I came into this world for judgement, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”

155Jesus said, “I came into this world for judgement, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”

156Jesus said, “I came into this world for judgement, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”

157Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”

158Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”

159Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”

160Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”

161Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.

162Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.

163Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.

164Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.

← John 8 John John 10 →

John 9 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible