We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 59

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) · esloveno

← Psalms 58 Psalms Psalms 60 →

1Osvobodi me pred mojimi sovražniki, oh moj Bog. Brani me pred tistimi, ki se dvigujejo zoper mene.

2Osvobodi me pred delavci krivičnosti in reši me pred krvoločnimi ljudmi.

3Kajti, glej, za mojo dušo prežijo v zasedi, mogočni so se zbrali zoper mene; ne zaradi mojega prestopka niti ne zaradi mojega greha, oh Gospod.

4Brez moje krivde tečejo in se pripravljajo. Zbudi se, da mi pomagaš in glej.

5Ti torej, oh Gospod Bog nad bojevniki, Izraelov Bog, zbudi se, da obiščeš vse pogane. Z nobenim zlobnim prestopnikom ne bodi usmiljen. Sela.

6Vračajo se zvečer, zganjajo hrup kakor pes in krožijo po mestu.

7Glej, s svojimi usti bruhajo, meči so na njihovih ustnicah, kajti pravijo: »Kdo sliši?«

8Toda ti, oh Gospod, se jim boš posmehoval, vse pogane boš imel v posmeh.

9Zaradi njegove moči bom čakal nate, kajti Bog je moja obramba.

10Bog mojega usmiljenja me bo vodil. Bog mi bo dal videti mojo željo na mojih sovražnikih.

11Ne ubij jih, da ne bi moje ljudstvo pozabilo. Razkropi jih s svojo močjo in zlomi jih, oh Gospod, naš ščit.

12Zaradi greha njihovih ust in besed njihovih ustnic naj bodo celó prijeti v svojem ponosu in za preklinjanje in laži, katere govorijo.

13Použij jih v besu, použij jih, da jih ne bo in naj spoznajo, da Bog vlada v Jakobu do koncev zemlje. Sela.

14Zvečer naj se vrnejo in naj zganjajo hrup kakor pes ter krožijo po mestu.

15Naj se potikajo gor in dol za hrano in godrnjajo, če ne bodo nasičeni.

16Toda jaz bom prepeval o tvoji moči, da, zjutraj bom na glas prepeval o tvojem usmiljenju, kajti ti si bil moja obramba in zatočišče na dan moje stiske.

17Tebi, oh moja moč, bom prepeval, kajti Bog je moja obramba in Bog mojega usmiljenja.

← Psalms 58 Psalms Psalms 60 →

Psalms 59 — esloveno:

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)A Conservative Version