We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 59

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes · francês

← Psalms 58 Psalms Psalms 60 →

1Au maître-chantre. — «Ne détruis pas.» — Poème de David, lorsque Saül envoya cerner sa maison pour le faire mourir. Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu! Mets-moi hors de l'atteinte de mes adversaires!

2Délivre-moi des ouvriers d'iniquité; Sauve-moi des hommes sanguinaires!

3Voici qu'ils sont aux aguets pour m'ôter la vie; Des hommes violents se rassemblent contre moi, Sans que je sois coupable, sans que j'aie péché, ô Éternel!

4Sans que j'aie fait aucun mal, Ils accourent, ils se préparent à m'assaillir. Réveille-toi, viens à moi, et regarde!

5Toi donc, ô Éternel, Dieu des armées. Dieu d'Israël, Lève-toi pour châtier toutes les nations; Ne fais grâce à aucun de ces hommes perfides et impies! Pause

6Ils reviennent chaque soir; ils hurlent comme des chiens, En parcourant la ville.

7Leur bouche vomit l'injure; Leurs paroles blessent comme des épées. Ils disent: «Qui peut nous entendre?»

8Mais toi, ô Éternel, tu te moques d'eux; Tu te ris de tous ces orgueilleux.

9O toi qui es ma force, c'est à toi que je regarde! Car Dieu est ma haute retraite.

10Le Dieu qui m'est propice viendra à mon aide. Dieu me fera contempler la ruine de mes ennemis.

11Ne les anéantis pas tout à fait. De peur que mon peuple n'oublie leur châtiment. Disperse-les par ta puissance et détruis-les, Seigneur, toi qui es notre bouclier.

12Chaque parole sortant de leurs lèvres est un nouveau péché. Qu'ils soient pris au piège de leur propre orgueil. Eux qui ne profèrent que malédictions et que mensonges!

13Consume-les dans ta fureur, consume-les; Qu'ils disparaissent à jamais. Et qu'on sache que le Dieu qui règne en Jacob Domine jusqu'aux extrémités de la terre! Pause

14Qu'ils reviennent le soir, qu'ils hurlent comme des chiens En parcourant la ville.

15Qu'ils rôdent pour trouver à manger, Et qu'ils errent sans pouvoir se rassasier!

16Mais moi, je chanterai ta puissance. Je célébrerai dès le matin ta bonté; Car tu as été ma haute retraite. Mon refuge au jour de la détresse.

17toi qui es ma force, je chanterai en ton honneur! Car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui m'est propice.

← Psalms 58 Psalms Psalms 60 →

Psalms 59 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet