We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 41

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes · francês

← Psalms 40 Psalms Psalms 42 →

1Au maître-chantre. — Psaume de David. Heureux celui qui sait avoir souci du misérable: L'Éternel le délivrera au jour du malheur.

2L'Éternel le gardera et lui conservera la vie; Il le rendra heureux sur la terre; Il ne le livrera pas à la merci de ses ennemis.

3L'Éternel le soutiendra sur son lit de douleur. L'Éternel viendra l'assister, quand il sera malade.

4J'ai dit: «Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!»

5Mes ennemis tiennent sur moi des propos malveillants! «Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?»

6Si l'un d'eux vient me voir, il tient un langage faux. Il amasse dans son coeur un monceau de calomnies; Et, aussitôt, sorti, il s'empresse de les divulguer.

7Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; Ils ne songent qu'à me nuire.

8«Quelque crime pèse sur lui, disent-ils; Le voilà couché, il ne se relèvera plus!»

9Mon ami même. Celui qui avait ma confiance et mangeait mon pain, A levé le talon contre moi.

10Mais toi, ô Éternel, aie pitié de moi, et relève-moi. Et je traiterai mes adversaires comme ils le méritent!

11Si mon ennemi ne triomphe pas de moi, Je reconnaîtrai à ce signe que je te suis agréable.

12Oui, tu me soutiendras, à cause de mon intégrité; Tu me feras subsister en ta présence pour toujours.

13BÉNI SOIT l'Éternel, le Dieu d'Israël, D'ÉTERNITÉ en éternité! Amen! Amen!

← Psalms 40 Psalms Psalms 42 →

Psalms 41 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet