We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 41

FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet · francês

← Psalms 40 Psalms Psalms 42 →

1Au maître chantre. Cantique de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre ! Au jour du malheur l'Éternel le délivre ;

2l'Éternel le garde et le conserve, et il jouira du bonheur sur la terre. Tu ne le livreras pas au caprice de ses ennemis.

3L'Éternel le soutiendra sur le lit des souffrances ; et toujours Tu fais prendre une tournure heureuse au mal qui l'étend sur sa couche.

4Je dis : Éternel ! prends pitié de moi ! guéris-moi ! car j'ai péché contre toi.

5Mes ennemis tiennent sur moi de méchants propos : « Quand mourra-t-il, et périra son nom ? »

6L'un d'eux vient-il me voir, son langage est faux ; son cœur se fait provision de malice ; il s'en va, et il parle au dehors.

7Entre eux contre moi mes ennemis chuchotent ; contre moi ils complotent ma perte.

8« Quelque crime le met à la gêne ; [disent-ils] le voilà gisant, il ne se relèvera pas. »

9Mon ami même, qui a ma confiance et mange mon pain, lève le talon contre moi.

10Mais toi, Éternel, aie pitié de moi, et me relève, afin que je puisse leur payer leur salaire !

11Ce qui me prouvera que tu m'aimes, c'est que je n'excite pas la joie de mon ennemi.

12Mais voici, tu me maintiens dans mon intégrité, et tu me placeras sous ton regard à jamais. \csp{

13Béni soit l'Éternel, Dieu d'Israël, de l'éternité à l'éternité ! Ainsi soit-il ! ainsi soit-il !}

← Psalms 40 Psalms Psalms 42 →

Psalms 41 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.