We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 57

FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet · francês

← Psalms 56 Psalms Psalms 58 →

1Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas » Ecrit de David, quand, fuyant devant Saül, il se retira dans la caverne.Prends pitié de moi, ô Dieu ! prends pitié de moi ! Car mon âme cherche en toi son refuge ; et je me réfugie à l'ombre de tes ailes, en attendant que la calamité passe,

2J'invoque le Dieu suprême, le Dieu qui agit en ma faveur.

3Il enverra des Cieux, pour me sauver et confondre mes ennemis, (Pause) Dieu enverra sa grâce et sa fidélité.

4Je vis au milieu des lions, gisant parmi des hommes qui vomissent des flammes, des hommes dont les dents sont des dards et des flèches, et la langue, une épée tranchante.

5Montre, ô Dieu, que tu domines les Cieux ! Que sur toute la terre apparaisse ta gloire !

6Ils tendent un filet sous mes pas, mon âme succombe, ils creusent une fosse devant moi ; ils y tombent eux-mêmes. (Pause)

7Mon cœur se rassure, ô Dieu ! mon cœur se rassure. Je veux te célébrer par mes chants et mes accords.

8Èveille-toi, mon esprit, éveille-toi, mon luth, ma harpe ! Je veux me lever avec l'aurore !

9Je te célébrerai parmi les peuples, Seigneur, je te chanterai parmi les nations ;

10car ta miséricorde est grande jusques aux Cieux, et ta fidélité jusques aux nues.

11Montre, ô Dieu, que tu domines les Cieux ; et que sur toute la terre apparaisse ta gloire !

← Psalms 56 Psalms Psalms 58 →

Psalms 57 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.