We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 58

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Psalms 57 Psalms Psalms 59 →

1Pour la fin, avec cette inscription de David : Ne détruisez pas ; quand Saul envoya et fit garder sa maison pour le mettre à mort.

2O Dieu, délivrez-moi de mes ennemis ; délivrez-moi de ceux qui s’élèvent contre moi.

3Délivrez-moi des ouvriers d’iniquité, et sauvez-moi des hommes de sang.

4Car voilà qu’ils ont fait la chasse à mon âme ; des hommes puissants se sont jetés sur moi.

5Ce n’est ni mon iniquité ni mon péché, Seigneur, qui en sont la cause : exempt d’iniquité, j’ai couru droit devant moi.

6Réveillez-vous, venez à mon aide, et voyez , Seigneur, Dieu des vertus, Dieu d’Israël ; soyez attentif à visiter les nations ; n’ayez aucune pitié pour ceux qui commettent l’iniquité.

7Ils viendront sur le soir, et ils seront affamés comme des chiens, et ils courront autour de la ville.

8Voilà qu’ils vocifèreront, et ils auront une épée sur les lèvres Qui nous entend ? s’écrieront-ils.

9Et vous, Seigneur, vous rirez d’eux ; vous réduirez toutes les nations à néant.

10Je garderai ma force en vous ; car, ô mon Dieu, vous êtes mon défenseur.

11Quant à mon Dieu, sa miséricorde me préviendra.

12Dieu me montrera sa vengeance sur mes ennemis. Ne les faites pas mourir, de peur que votre peuple n’en perde la mémoire. Dispersez-les en votre puissance, et renversez-les, Dieu mon protecteur .

13Châtiez le péché de leur bouche , les paroles de leurs lèvres ; qu’ils soient punis dans leur orgueil ; et l’on s’entretiendra de leurs malédictions, de leurs mensonges.

14Détruisez-les, détruisez-les en votre colère ; et ils ne subsisteront plus ; et l’on saura que le Dieu de Jacob règne jusqu’aux confins de la terre .

15Ils reviendront sur le soir ; ils seront affamés comme des chiens, et ils courront autour de la ville.

16Ils se disperseront pour manger ; et s’ils ne sont point rassasiés, ils murmureront.

17Pour moi, je chanterai votre puissance, et, dès l’aurore , je me réjouirai de votre miséricorde ; car vous êtes mon défenseur et mon refuge au jour de mon affliction.

18Je vous chanterai mes psaumes, ô mon Sauveur, ô mon Dieu ; vous êtes mon défenseur, mon Dieu et ma miséricorde.

← Psalms 57 Psalms Psalms 59 →

Psalms 58 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet