We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 122

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Psalms 121 Psalms Psalms 123 →

1Cantique des degrés. J'ai levé mes yeux vers toi, qui demeures au ciel.

2Comme les yeux des serviteurs sont sur les mains de leurs maîtres, et les yeux des servantes sur les mains de la maîtresse ; voilà qu'ainsi nos yeux seront sur le Seigneur notre Dieu, jusqu'à ce qu'il nous fasse miséricorde.

3Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous, parce que nous sommes accablés sous les mépris.

4Notre âme en est pleine, et déborde : que l'opprobre soit pour les riches, et le mépris pour les superbes !

← Psalms 121 Psalms Psalms 123 →

Psalms 122 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet