We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 122

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900) · francês

← Psalms 121 Psalms Psalms 123 →

1Cantique pour les pèlerinages. De David.Je me suis réjoui de ce qu'on m'a dit : Allons à la maison de l'Eternel.

2Nos pieds se sont arrêtés Dans tes portes, Jérusalem !

3Jérusalem, [cité] rebâtie, Ville où tout est bien joint,

4Où montaient les tribus, les tribus de l'Eternel ; C'était un commandement pour Israël ; Pour célébrer le nom de l'Eternel ;

5Car c'est là qu'étaient établis des trônes pour la justice, Des trônes pour la maison de David.

6Priez pour la paix de Jérusalem ! Que ceux qui t'aiment vivent tranquilles !

7Que la paix soit dans tes murs Et la sûreté dans tes tours !

8Pour l'amour de mes frères et de mes amis, Oui, je te souhaiterai la paix.

9Pour l'amour de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je veux rechercher ton bien.

← Psalms 121 Psalms Psalms 123 →

Psalms 122 — francês:

FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet