We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 25

FreBDM1744: Bible David Martin (1744) · francês

← Psalms 24 Psalms Psalms 26 →

1Psaume de David. Aleph. Eternel, j’élève mon âme à toi.

2Mon Dieu, je m’assure en toi, fais que je ne sois point confus, et que mes ennemis ne triomphent point de moi.

3Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus ; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.

4Eternel ! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.

5He. Vau. Fais-moi marcher selon la vérité, et m’enseigne ; car tu es le Dieu de ma délivrance ; je m’attends à toi tout le jour.

6Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités ; car elles sont de tout temps.

7Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions ; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l’amour de ta bonté, ô Eternel !

8L’Eternel est bon et droit, c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu’ils doivent tenir.

9Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.

10Tous les sentiers de l’Eternel sont gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

11Pour l’amour de ton Nom, ô Eternel ! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu’elle soit grande.

12Qui est l’homme qui craint l’Eternel ? L’Eternel lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.

13Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.

14Le secret de l’Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.

15Mes yeux sont continuellement sur l’Eternel ; car c’est lui qui tirera mes pieds du filet.

16Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi ; car je suis seul, et affligé.

17Les détresses de mon coeur se sont augmentées ; tire-moi hors de mes angoisses.

18Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.

19Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d’une haine pleine de violence.

20Garde mon âme, et me délivre ; fais que je ne sois point confus ; car je me suis retiré vers toi.

21Que l’intégrité et la droiture me gardent ; car je me suis attendu à toi.

22Ô Dieu ! rachète Israël de toutes ses détresses.

← Psalms 24 Psalms Psalms 26 →

Psalms 25 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet