We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

1 Samuel 30

Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha · vietnamita

← 1 Samuel 29 1 Samuel 1 Samuel 31 →

1Hamba zuwa lya kadatu, Daudi na wanhu wa heye nawafika Sikilagi. Waamaleki nawali woivaba isi ya Negebu na kuutowa muji wa Sikilagi na kuulakaza kwa chiluli.

2Nawawahola wadala na wana. Nawawahola weng'ha wawele wakomu hawamkopole munhu yoneche.

3Daudi na wanhu wa heye lowafichile mujini, nawaufika muji weng'ha ulakazwe na wache wa hewo na wana wa hewo wasongolo na wahinza nawaholigwa.

4Daudi na wamizi wa heye nawaluka kulila, nawalila mbaka nawesilwa mong'ho wa kulutilila kahi.

5Wache weli wa Daudi, Ahinoamu kulawa Yesileeli na Abigaili wa Kalimeli yafiligwe na mlume wa heye Nabali, hewo kahi nawaholigwa.

6Lelo Daudi nayali kuli magazo makulu kwa vila wamizi wa heye nawali na usungu mnhumbula za hewo kwa kwajiliza wana wa hewo. Lelo nawagana kumtowa Daudi kwa maganga, ila Daudi nakekangaza kwa kumtumbila Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa heye.

7Daudi nakamlonjela mtambika Abiatali, mwana wa Ahimeleki, “Wingalile chizibao cha mtambika.” Abiatali nakamigalila.

8Daudi nakamuuza Mkulu Nguluwi, “Ndaze, ndiwawinze wamizi wano? Ndaze, ndowafika?” Mkulu Nguluwi nakamwidichila, “Wawinze kwa vila kowebata na kowalohola wala waholigwe kulawa kwa hemwe.”

9Lelo Daudi nakaluta hamwe na wala wamizi miya sita wawele na heye. Lowafichile kuli ibindi lya Besoli, nawawafika wanhu wamwe nawalechigwa aho.

10Ila Daudi nakalutilila kuwawinza wala wamizi aku yawele na wanhu miya zine. Wanhu miya mbili nawapona bahala kwa vila nawali watoka lukami, nawalemwela kuloka lwanda alo.

11Wala wanhu wawele na Daudi nawamfika munhu yumwe Mmisili kuli chiwala, nawamhilika kwa Daudi. Nawamha munhu ayo ibumunda na mazi.

12Nawamha kahi chilundo cha tini zikalile na vilundo vili vya zabibu zikalile. Loyasindile kulya, nakawa na mong'ho kwa vila aho hamwande nayali hadile ne kunwa mazi kwa mhela wa mazuwa gadatu.

13Daudi nakamuuza, “Mkulu wa hegwe ndo whaani na kwangulawila kohi?” Heye nakamwidichila, “Heni nda Mmisili, chitumagwa wa Mwamaleki. Mkulu wa heni nakandeka kumbele kwa mazuwa gadatu kwa vila nandali nditamika.

14Hetwe natuivaba isi ya Negebu ya Wakeleti na honhu ha Yuda na Negebu ya Kalebu. Muji wa Sikilagi natuulakaza.”

15Daudi nakamuuza, “Ndaze, kondongoza mbaka kwa wala Waamaleki?” Yula msongolo nakamwidichila, “Wilahe kwa Nguluwi kota hung'hopola ne kumbika mmoko mwa mkulu wa heni, nani ndokuhilika mbaka kowawele.”

16Ahyo nakamlongoza Daudi mbaka kowawele Waamaleki. Lowafichile hala nawawafika wanhu waholigwe na wala wamizi nawali wasambaluche chila honhu, kwa vila nawali wolya na kunwa na kudita mnvina kwa chiwalo cha vila vinhu vinji vyowaholile kulawa isi ya Wafilisti na isi ya Yuda.

17Daudi nakawatowa kulawa kubwemwenzuka mbaka mhela wa kuzinga kwa isanya. Haduhu mlume ne yumwe yasulupuche, ila wasongolo miya zine nawakwina ngamiya na kubilima.

18Daudi nakalohola chila chinhu chowaholile Waamaleki na wache wa heye weli kahi nakawalohola.

19Haduhu choneche chajilile, msongolo ama sekulu ama mwana mlume ama mhinza ama chinhu choneche chowaholile. Daudi nakahilusa chila chinhu.

20Daudi nakahola vilundo vyeng'ha vya ming'holo na misenga, wanhu wa heye nawajilongoza migongolo jila kumwando kwa migongolo minji ja kufujigwa, wolonga, “Migongolo aji ndo chonolo cha Daudi kulawa kuli ngondo.”

21Hamba Daudi nakawafika wala wanhu miya mbili walechigwe hala kuli ibindi lya Besoli, kwa vila nawali watochile na kulemwela kuluta na Daudi. Wanhu awo nawaluta kumbochela Daudi na wala wanhu wawele hamwe na Daudi. Daudi loyafichile habehi na wala wanhu, nakawalamsa.

22Ila wala wanhu wehile na wala wajuvi hali wala walingumuwinza Daudi, nawalonga, “Kwa vila wanhu wano hawalutile hamwe na hetwe hambe tuwagawile chinhu choneche kuli vinhu vyotuholile. Ila chila munhu kopegwa mchewake na mwanage, yalute.”

23Daudi nakalonga, “Hebu wang'holozangu! Mleche kudita ahyo kwa chila chotupegwe na Mkulu Nguluwi. Nakatwamila goya na kuwawika mmoko mwa hetwe wala wamizi watuvabile.

24Haduhu ne munhu yokunda majesa ga hemwe. Yula yalutile kuli ngondo na yula yaponile na vinhu vya hetwe, chila munhu kopegwa kota myage.”

25Kulawa mhela wula, Daudi nakaidita mbuli ayo iwe mzilo na ilajizo kuli isi ya Isilaeli.

26Daudi loyafichile Sikilagi, nakawalajiza wanhu wawahilichile wasekulu wa Yuda honhu ha vinhu viholigwe na usenga awu, “Mlole, utambichizo wa hemwe kuli vinhu viholigwe na wang'honyo wa Mkulu Nguluwi.”

27Nakalajiza kwa wala wasekulu wa Beteli na wa Lamoti kuli Negebu na wa Yatili

28na wa Aloeli na wa Simufoti na wa Eshitemoa

29na wasekulu wa Lakali na wa miji ja Wayelameeli na wa miji ja Wakeni

30na wasekulu wa Holima na wa Boli-ashani na wa Ataki

31na wasekulu wa Hebuloni. Nakalajiza vinhu avyo kwa wasekulu wa chila honhu howazowele kujendela Daudi na wanhu wa heye.

← 1 Samuel 29 1 Samuel 1 Samuel 31 →

1 Samuel 30 — vietnamita:

Biblica® Thiên Ban Kinh Thánh Hiện Đại™Kinh ThánhViet: Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)