1Jesús partió de Capernaúm y se fue a la región de Judea y Transjordania. Una vez más la gente se amontonó para verlo, y él les enseñaba como de costumbre.
2Jesús partió de Capernaúm y se fue a la región de Judea y Transjordania. Una vez más la gente se amontonó para verlo, y él les enseñaba como de costumbre.
3Entonces algunos Fariseos vinieron a verlo. Trataron de probarlo haciéndole la pregunta: “¿Es legal el divorcio?”
4Entonces algunos Fariseos vinieron a verlo. Trataron de probarlo haciéndole la pregunta: “¿Es legal el divorcio?”
5“¿Qué les dijo Moisés que hicieran?” les preguntó como respuesta.
6“¿Qué les dijo Moisés que hicieran?” les preguntó como respuesta.
7“Moisés permitía que un hombre escribiera un certificado de divorcio y desechara a la esposa”,10:4. Ver Deuteronomio 24:1. respondieron ellos.
8“Moisés permitía que un hombre escribiera un certificado de divorcio y desechara a la esposa”,10:4. Ver Deuteronomio 24:1. respondieron ellos.
9Entonces Jesús les dijo: “Moisés solo escribió esta regla para ustedes por la actitud dura de sus corazones.
10Entonces Jesús les dijo: “Moisés solo escribió esta regla para ustedes por la actitud dura de sus corazones.
11Sin embargo, en el principio, desde la creación, Dios los creó hombre y mujer.
12Sin embargo, en el principio, desde la creación, Dios los creó hombre y mujer.
13Esa es la razón por la que el hombre deja a su padre y a su madre y se une en matrimonio con su esposa,
14Esa es la razón por la que el hombre deja a su padre y a su madre y se une en matrimonio con su esposa,
15y los dos se vuelven un solo cuerpo. Ya no son más dos, sino uno.10:8. Ver Génesis 2:24.
16y los dos se vuelven un solo cuerpo. Ya no son más dos, sino uno.10:8. Ver Génesis 2:24.
17Que nadie separe lo que Dios ha unido”.
18Que nadie separe lo que Dios ha unido”.
19Cuando volvieron a estar adentro, los discípulos comenzaron a preguntarle sobre esto.
20Cuando volvieron a estar adentro, los discípulos comenzaron a preguntarle sobre esto.
21“Todo hombre que se divorcie de su esposa y vuelva a casarse, comete adulterio contra ella”, les dijo.
22“Todo hombre que se divorcie de su esposa y vuelva a casarse, comete adulterio contra ella”, les dijo.
23“Y si la esposa se divorcia de su esposo y se casa nuevamente, comete adulterio”.
24“Y si la esposa se divorcia de su esposo y se casa nuevamente, comete adulterio”.
25Aconteció que algunas personas trajeron a sus hijos donde estaba Jesús para que los bendijera, pero los discípulos los echaban y trataban de mantener a los niños lejos de Jesús.
26Aconteció que algunas personas trajeron a sus hijos donde estaba Jesús para que los bendijera, pero los discípulos los echaban y trataban de mantener a los niños lejos de Jesús.
27Pero cuando Jesús vio lo que estaban haciendo, se molestó mucho y les dijo: “¡Dejen a los niños venir hacia mí! No se los impidan, porque el reino de los cielos pertenece a todos los que son como estos niños.
28Pero cuando Jesús vio lo que estaban haciendo, se molestó mucho y les dijo: “¡Dejen a los niños venir hacia mí! No se los impidan, porque el reino de los cielos pertenece a todos los que son como estos niños.
29Les digo la verdad, y es que todo aquél que no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él”.
30Les digo la verdad, y es que todo aquél que no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él”.
31Y Jesús abrazaba a los niños y colocaba sus manos sobre ellos, y los bendecía.
32Y Jesús abrazaba a los niños y colocaba sus manos sobre ellos, y los bendecía.
33Cuando Jesús se dispuso a seguir su camino,10:17 Hacia Jerusalén, ver 11:1. vino un hombre y se arrodilló delante de él. “Maestro bueno, ¿qué debo hacer para asegurarme de que tendré la vida eterna?” le preguntó.
34Cuando Jesús se dispuso a seguir su camino,10:17 Hacia Jerusalén, ver 11:1. vino un hombre y se arrodilló delante de él. “Maestro bueno, ¿qué debo hacer para asegurarme de que tendré la vida eterna?” le preguntó.
35“¿Por qué me llamas bueno?” le preguntó Jesús. “Nadie es bueno, solo Dios.
36“¿Por qué me llamas bueno?” le preguntó Jesús. “Nadie es bueno, solo Dios.
37Ya conoces los mandamientos: no matarás, no cometerás adulterio, no robarás, no darás falso testimonio, no engañarás, honra a tu padre y a tu madre…”10:19. Citando Éxodo 20:12-16 o Deuteronomio 5:16-20.
38Ya conoces los mandamientos: no matarás, no cometerás adulterio, no robarás, no darás falso testimonio, no engañarás, honra a tu padre y a tu madre…”10:19. Citando Éxodo 20:12-16 o Deuteronomio 5:16-20.
39“Maestro”, respondió el hombre, “ya he obedecido todos esos mandamientos desde que estaba pequeño”.
40“Maestro”, respondió el hombre, “ya he obedecido todos esos mandamientos desde que estaba pequeño”.
41Jesús lo miró con amor y dijo: “Solo te falta una cosa. Ve y vende todo lo que posees, da el dinero a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo. Entonces ven y sígueme”.
42Jesús lo miró con amor y dijo: “Solo te falta una cosa. Ve y vende todo lo que posees, da el dinero a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo. Entonces ven y sígueme”.
43Ante esto, el rostro del hombre decayó, y se fue sintiéndose muy triste, porque era muy rico.
44Ante esto, el rostro del hombre decayó, y se fue sintiéndose muy triste, porque era muy rico.
45Entonces Jesús miró a su alrededor y les dijo a sus discípulos: “¡Será muy difícil para los ricos entrar al reino de Dios!”
46Entonces Jesús miró a su alrededor y les dijo a sus discípulos: “¡Será muy difícil para los ricos entrar al reino de Dios!”
47Los discípulos quedaron impresionados por esto. Pero Jesús siguió: “Amigos míos, es difícil entrar al reino de Dios.
48Los discípulos quedaron impresionados por esto. Pero Jesús siguió: “Amigos míos, es difícil entrar al reino de Dios.
49Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que un rico entre en el reino de Dios”.
50Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que un rico entre en el reino de Dios”.
51Y los discípulos estaban aún más confundidos. “Entonces ¿quién podrá ser salvo en toda la tierra?” se preguntaban unos a otros.
52Y los discípulos estaban aún más confundidos. “Entonces ¿quién podrá ser salvo en toda la tierra?” se preguntaban unos a otros.
53Mirándolos, Jesús respondió: “Desde un punto de vista humano, es imposible, pero no con la ayuda de Dios. Con Dios todo es posible”.
54Mirándolos, Jesús respondió: “Desde un punto de vista humano, es imposible, pero no con la ayuda de Dios. Con Dios todo es posible”.
55Pedro levantó la voz y dijo: “Nosotros lo hemos dejado todo para seguirte…”
56Pedro levantó la voz y dijo: “Nosotros lo hemos dejado todo para seguirte…”
57“Les digo la verdad”, respondió Jesús, “cualquiera que deje todo por mi causa, y por causa de la Buena Noticia, su casa o sus hermanos, sus hermanas o a su padre y su madre, sus hijos o sus tierras,
58“Les digo la verdad”, respondió Jesús, “cualquiera que deje todo por mi causa, y por causa de la Buena Noticia, su casa o sus hermanos, sus hermanas o a su padre y su madre, sus hijos o sus tierras,
59recibirá como recompensa cien veces tantas casas y hermanos, hermanas e hijos y tierras, mas persecución. En el mundo por venir recibirán vida eterna.
60recibirá como recompensa cien veces tantas casas y hermanos, hermanas e hijos y tierras, mas persecución. En el mundo por venir recibirán vida eterna.
61Sin embargo, muchos de los primeros serán los últimos, y los últimos serán los primeros”.
62Sin embargo, muchos de los primeros serán los últimos, y los últimos serán los primeros”.
63Ellos siguieron su camino hacia Jerusalén, mientras Jesús iba adelante. Los discípulos estaban ansiosos y los otros seguidores estaban asustados. Así que Jesús llevó a los discípulos aparte para explicarles lo que estaba a punto de ocurrirle.
64Ellos siguieron su camino hacia Jerusalén, mientras Jesús iba adelante. Los discípulos estaban ansiosos y los otros seguidores estaban asustados. Así que Jesús llevó a los discípulos aparte para explicarles lo que estaba a punto de ocurrirle.
65“Vamos a Jerusalén”, les dijo, “y el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros religiosos. Ellos lo condenarán a muerte y lo entregarán en manos de los extranjeros.10:33 En este contexto, está refiriéndose a los romanos.
66“Vamos a Jerusalén”, les dijo, “y el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros religiosos. Ellos lo condenarán a muerte y lo entregarán en manos de los extranjeros.10:33 En este contexto, está refiriéndose a los romanos.
67Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero tres días después, él se levantará de nuevo”.
68Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero tres días después, él se levantará de nuevo”.
69Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo, vinieron a verlo.
70Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo, vinieron a verlo.
71“¿Qué quieren que haga por ustedes?” respondió Jesús.
72“¿Qué quieren que haga por ustedes?” respondió Jesús.
73“Cuando estés victorioso y sentado en tu trono,10:37 Implícito. haznos sentar a tu lado, uno a la derecha y el otro a la izquierda”, le dijeron.
74“Cuando estés victorioso y sentado en tu trono,10:37 Implícito. haznos sentar a tu lado, uno a la derecha y el otro a la izquierda”, le dijeron.
75“Ustedes no saben lo que están pidiendo”, respondió Jesús. “¿Pueden ustedes beber la copa que yo bebo? ¿Pueden ustedes ser bautizados con el bautismo de dolor que yo voy a sufrir?”
76“Ustedes no saben lo que están pidiendo”, respondió Jesús. “¿Pueden ustedes beber la copa que yo bebo? ¿Pueden ustedes ser bautizados con el bautismo de dolor que yo voy a sufrir?”
77“Sí, podemos”, respondieron ellos.
78“Sí, podemos”, respondieron ellos.
79“Pero no me corresponde a mí decidir quién se sentará a mi derecha o a mi izquierda. Esos lugares están guardados para aquellos para quienes han sido preparados”.
80“Pero no me corresponde a mí decidir quién se sentará a mi derecha o a mi izquierda. Esos lugares están guardados para aquellos para quienes han sido preparados”.
81Cuando los otros diez discípulos escucharon sobre esto, comenzaron a sentirse molestos con Santiago y Juan.
82Cuando los otros diez discípulos escucharon sobre esto, comenzaron a sentirse molestos con Santiago y Juan.
83Jesús reunió a los discípulos y les dijo:
84Jesús reunió a los discípulos y les dijo:
85Pero para ustedes no será así. Cualquiera de ustedes que quiera ser gobernante, tendrá que ser siervo de todos,
86Pero para ustedes no será así. Cualquiera de ustedes que quiera ser gobernante, tendrá que ser siervo de todos,
87y todo aquel que quiera ser el primero entre ustedes, debe ser el esclavo de todos.
88y todo aquel que quiera ser el primero entre ustedes, debe ser el esclavo de todos.
89Porque incluso el Hijo del hombre no vino para que lo sirvieran sino para servir, y para dar su vida en rescate para muchos”.
90Porque incluso el Hijo del hombre no vino para que lo sirvieran sino para servir, y para dar su vida en rescate para muchos”.
91Entonces pasaron por Jericó. Y cuando Jesús y sus discípulos salían de la ciudad junto con una gran multitud, Bartimeo, un indigente ciego, estaba sentado a un lado del camino.
92Entonces pasaron por Jericó. Y cuando Jesús y sus discípulos salían de la ciudad junto con una gran multitud, Bartimeo, un indigente ciego, estaba sentado a un lado del camino.
93Cuando este escuchó que era Jesús de Nazaret, comenzó a gritar: “¡Jesús, hijo de David, por favor, ten misericordia de mí!”
94Cuando este escuchó que era Jesús de Nazaret, comenzó a gritar: “¡Jesús, hijo de David, por favor, ten misericordia de mí!”
95Y muchas personas le decían que se callara, pero eso solo lograba que él gritara aún más, “¡Jesús, hijo de David, por favor, ten misericordia de mí!”
96Y muchas personas le decían que se callara, pero eso solo lograba que él gritara aún más, “¡Jesús, hijo de David, por favor, ten misericordia de mí!”
97Jesús se detuvo y dijo: “Díganle que venga”. Entonces lo llamaron, diciéndole: “¡Buenas noticias! Levántate. Él te llama”.
98Jesús se detuvo y dijo: “Díganle que venga”. Entonces lo llamaron, diciéndole: “¡Buenas noticias! Levántate. Él te llama”.
99Bartimeo se levantó de un salto, tiró su abrigo al suelo, y se apresuró a llegar donde estaba Jesús.
100Bartimeo se levantó de un salto, tiró su abrigo al suelo, y se apresuró a llegar donde estaba Jesús.
101“¿Qué quieres que haga por ti?” le preguntó Jesús.
102“¿Qué quieres que haga por ti?” le preguntó Jesús.
103“Puedes irte. Tu confianza en mí te ha sanado”.10:52 O “salvado”. La palabra puede significar ambas cosas: “salvar” y “sanar”. De inmediato Bartimeo pudo ver y siguió a Jesús por el camino que iba.
104“Puedes irte. Tu confianza en mí te ha sanado”.10:52 O “salvado”. La palabra puede significar ambas cosas: “salvar” y “sanar”. De inmediato Bartimeo pudo ver y siguió a Jesús por el camino que iba.