1I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit
2I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit
3I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit
4I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit
5that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
6that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
7that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
8that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
9For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh
10For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh
11For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh
12For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh
13who are Israelites; whose is the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service, and the promises;
14who are Israelites; whose is the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service, and the promises;
15who are Israelites; whose is the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service, and the promises;
16who are Israelites; whose is the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service, and the promises;
17of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
18of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
19of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
20of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
21But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel that are of Israel.
22But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel that are of Israel.
23But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel that are of Israel.
24But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel that are of Israel.
25Neither, because they are Abraham’s offspring, are they all children. But, “your offspring will be accounted as from Isaac.”9:7 Genesis 21:12
26Neither, because they are Abraham’s offspring, are they all children. But, “your offspring will be accounted as from Isaac.”9:7 Genesis 21:12
27Neither, because they are Abraham’s offspring, are they all children. But, “your offspring will be accounted as from Isaac.”9:7 Genesis 21:12
28Neither, because they are Abraham’s offspring, are they all children. But, “your offspring will be accounted as from Isaac.”9:7 Genesis 21:12
29That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.
30That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.
31That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.
32That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.
33For this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”9:9 Genesis 18:10,14
34For this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”9:9 Genesis 18:10,14
35For this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”9:9 Genesis 18:10,14
36For this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”9:9 Genesis 18:10,14
37Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.
38Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.
39Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.
40Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.
41For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,9:11 NU puts the phrase “not of works, but of him who calls” at the beginning of verse 12 instead of the end of verse 11.
42For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,9:11 NU puts the phrase “not of works, but of him who calls” at the beginning of verse 12 instead of the end of verse 11.
43For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,9:11 NU puts the phrase “not of works, but of him who calls” at the beginning of verse 12 instead of the end of verse 11.
44For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,9:11 NU puts the phrase “not of works, but of him who calls” at the beginning of verse 12 instead of the end of verse 11.
45it was said to her, “The elder will serve the younger.”9:12 Genesis 25:23
46it was said to her, “The elder will serve the younger.”9:12 Genesis 25:23
47it was said to her, “The elder will serve the younger.”9:12 Genesis 25:23
48it was said to her, “The elder will serve the younger.”9:12 Genesis 25:23
49Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”9:13 Malachi 1:2-3
50Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”9:13 Malachi 1:2-3
51Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”9:13 Malachi 1:2-3
52Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”9:13 Malachi 1:2-3
53What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
54What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
55What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
56What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
57For he said to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”9:15 Exodus 33:19
58For he said to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”9:15 Exodus 33:19
59For he said to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”9:15 Exodus 33:19
60For he said to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”9:15 Exodus 33:19
61So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
62So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
63So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
64So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
65For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be proclaimed in all the earth.”9:17 Exodus 9:16
66For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be proclaimed in all the earth.”9:17 Exodus 9:16
67For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be proclaimed in all the earth.”9:17 Exodus 9:16
68For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be proclaimed in all the earth.”9:17 Exodus 9:16
69So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
70So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
71So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
72So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
73You will say then to me, “Why does he still find fault? For who withstands his will?”
74You will say then to me, “Why does he still find fault? For who withstands his will?”
75You will say then to me, “Why does he still find fault? For who withstands his will?”
76You will say then to me, “Why does he still find fault? For who withstands his will?”
77But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, “Why did you make me like this?”9:20 Isaiah 29:16; 45:9
78But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, “Why did you make me like this?”9:20 Isaiah 29:16; 45:9
79But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, “Why did you make me like this?”9:20 Isaiah 29:16; 45:9
80But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, “Why did you make me like this?”9:20 Isaiah 29:16; 45:9
81Or hasn’t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honour, and another for dishonour?
82Or hasn’t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honour, and another for dishonour?
83Or hasn’t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honour, and another for dishonour?
84Or hasn’t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honour, and another for dishonour?
85What if God, willing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
86What if God, willing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
87What if God, willing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
88What if God, willing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
89and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory—
90and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory—
91and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory—
92and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory—
93us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
94us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
95us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
96us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
97As he says also in Hosea,
98As he says also in Hosea,
99As he says also in Hosea,
100As he says also in Hosea,
101“It will be that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’
102“It will be that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’
103“It will be that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’
104“It will be that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’
105Isaiah cries concerning Israel,
106Isaiah cries concerning Israel,
107Isaiah cries concerning Israel,
108Isaiah cries concerning Israel,
109for he will finish the work and cut it short in righteousness,
110for he will finish the work and cut it short in righteousness,
111for he will finish the work and cut it short in righteousness,
112for he will finish the work and cut it short in righteousness,
113As Isaiah has said before,
114As Isaiah has said before,
115As Isaiah has said before,
116As Isaiah has said before,
117What shall we say then? That the Gentiles, who didn’t follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
118What shall we say then? That the Gentiles, who didn’t follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
119What shall we say then? That the Gentiles, who didn’t follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
120What shall we say then? That the Gentiles, who didn’t follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
121but Israel, following after a law of righteousness, didn’t arrive at the law of righteousness.
122but Israel, following after a law of righteousness, didn’t arrive at the law of righteousness.
123but Israel, following after a law of righteousness, didn’t arrive at the law of righteousness.
124but Israel, following after a law of righteousness, didn’t arrive at the law of righteousness.
125Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone,
126Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone,
127Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone,
128Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone,
129even as it is written,
130even as it is written,
131even as it is written,
132even as it is written,