We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Romans 2

World English Bible British Edition · inglês

← Romans 1 Romans Romans 3 →

1Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practise the same things.

2Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practise the same things.

3Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practise the same things.

4Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practise the same things.

5We know that the judgement of God is according to truth against those who practise such things.

6We know that the judgement of God is according to truth against those who practise such things.

7We know that the judgement of God is according to truth against those who practise such things.

8We know that the judgement of God is according to truth against those who practise such things.

9Do you think this, O man who judges those who practise such things, and do the same, that you will escape the judgement of God?

10Do you think this, O man who judges those who practise such things, and do the same, that you will escape the judgement of God?

11Do you think this, O man who judges those who practise such things, and do the same, that you will escape the judgement of God?

12Do you think this, O man who judges those who practise such things, and do the same, that you will escape the judgement of God?

13Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

14Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

15Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

16Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

17But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgement of God,

18But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgement of God,

19But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgement of God,

20But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgement of God,

21who “will pay back to everyone according to their works:”2:6 Psalm 62:12; Proverbs 24:12

22who “will pay back to everyone according to their works:”2:6 Psalm 62:12; Proverbs 24:12

23who “will pay back to everyone according to their works:”2:6 Psalm 62:12; Proverbs 24:12

24who “will pay back to everyone according to their works:”2:6 Psalm 62:12; Proverbs 24:12

25to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honour, and incorruptibility, eternal life;

26to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honour, and incorruptibility, eternal life;

27to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honour, and incorruptibility, eternal life;

28to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honour, and incorruptibility, eternal life;

29but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,

30but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,

31but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,

32but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,

33oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.

34oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.

35oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.

36oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.

37But glory, honour, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

38But glory, honour, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

39But glory, honour, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

40But glory, honour, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

41For there is no partiality with God.

42For there is no partiality with God.

43For there is no partiality with God.

44For there is no partiality with God.

45For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

46For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

47For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

48For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

49For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified

50For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified

51For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified

52For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified

53(for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,

54(for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,

55(for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,

56(for when Gentiles who don’t have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,

57in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts amongst themselves accusing or else excusing them)

58in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts amongst themselves accusing or else excusing them)

59in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts amongst themselves accusing or else excusing them)

60in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts amongst themselves accusing or else excusing them)

61in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.

62in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.

63in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.

64in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.

65Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,

66Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,

67Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,

68Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,

69know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,

70know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,

71know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,

72know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,

73and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,

74and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,

75and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,

76and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,

77a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

78a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

79a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

80a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

81You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

82You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

83You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

84You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

85You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

86You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

87You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

88You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

89You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?

90You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?

91You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?

92You who glory in the law, do you dishonour God by disobeying the law?

93For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” 2:24 Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22 just as it is written.

94For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” 2:24 Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22 just as it is written.

95For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” 2:24 Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22 just as it is written.

96For “the name of God is blasphemed amongst the Gentiles because of you,” 2:24 Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22 just as it is written.

97For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

98For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

99For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

100For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

101If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?

102If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?

103If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?

104If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?

105Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfil the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

106Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfil the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

107Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfil the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

108Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfil the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

109For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

110For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

111For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

112For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

113but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

114but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

115but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

116but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

← Romans 1 Romans Romans 3 →

Romans 2 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible