We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Romans 1

World English Bible British Edition · inglês

Romans Romans 2 →

1Paul, a servant of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. called to be an apostle, set apart for the Good News of God,

2Paul, a servant of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. called to be an apostle, set apart for the Good News of God,

3Paul, a servant of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. called to be an apostle, set apart for the Good News of God,

4Paul, a servant of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. called to be an apostle, set apart for the Good News of God,

5which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,

6which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,

7which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,

8which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,

9concerning his Son, who was born of the offspring1:3 or, seed of David according to the flesh,

10concerning his Son, who was born of the offspring1:3 or, seed of David according to the flesh,

11concerning his Son, who was born of the offspring1:3 or, seed of David according to the flesh,

12concerning his Son, who was born of the offspring1:3 or, seed of David according to the flesh,

13who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,

14who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,

15who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,

16who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,

17through whom we received grace and apostleship for obedience of faith amongst all the nations for his name’s sake;

18through whom we received grace and apostleship for obedience of faith amongst all the nations for his name’s sake;

19through whom we received grace and apostleship for obedience of faith amongst all the nations for his name’s sake;

20through whom we received grace and apostleship for obedience of faith amongst all the nations for his name’s sake;

21amongst whom you are also called to belong to Jesus Christ;

22amongst whom you are also called to belong to Jesus Christ;

23amongst whom you are also called to belong to Jesus Christ;

24amongst whom you are also called to belong to Jesus Christ;

25to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

26to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

27to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

28to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

29First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

30First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

31First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

32First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

33For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

34For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

35For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

36For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,

37requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

38requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

39requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

40requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

41For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

42For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

43For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

44For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

45that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

46that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

47that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

48that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

49Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit amongst you also, even as amongst the rest of the Gentiles.

50Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit amongst you also, even as amongst the rest of the Gentiles.

51Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit amongst you also, even as amongst the rest of the Gentiles.

52Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit amongst you also, even as amongst the rest of the Gentiles.

53I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

54I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

55I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

56I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

57So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

58So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

59So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

60So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

61For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

62For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

63For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

64For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

65For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”1:17 Habakkuk 2:4

66For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”1:17 Habakkuk 2:4

67For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”1:17 Habakkuk 2:4

68For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”1:17 Habakkuk 2:4

69For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

70For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

71For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

72For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

73because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

74because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

75because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

76because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

77For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.

78For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.

79For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.

80For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.

81Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

82Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

83Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

84Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

85Professing themselves to be wise, they became fools,

86Professing themselves to be wise, they became fools,

87Professing themselves to be wise, they became fools,

88Professing themselves to be wise, they became fools,

89and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.

90and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.

91and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.

92and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.

93Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonoured amongst themselves;

94Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonoured amongst themselves;

95Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonoured amongst themselves;

96Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonoured amongst themselves;

97who exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

98who exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

99who exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

100who exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

101For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

102For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

103For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

104For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

105Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burnt in their lust towards one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

106Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burnt in their lust towards one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

107Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burnt in their lust towards one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

108Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burnt in their lust towards one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

109Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

110Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

111Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

112Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

113being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,

114being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,

115being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,

116being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,

117backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,

118backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,

119backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,

120backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,

121without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;

122without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;

123without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;

124without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;

125who, knowing the ordinance of God, that those who practise such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practise them.

126who, knowing the ordinance of God, that those who practise such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practise them.

127who, knowing the ordinance of God, that those who practise such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practise them.

128who, knowing the ordinance of God, that those who practise such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practise them.

Romans Romans 2 →

Romans 1 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible