We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Numbers 15

World English Bible British Edition · inglês

← Numbers 14 Numbers Numbers 16 →

1The LORD spoke to Moses, saying,

2The LORD spoke to Moses, saying,

3The LORD spoke to Moses, saying,

4The LORD spoke to Moses, saying,

5“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land of your habitations, which I give to you,

6“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land of your habitations, which I give to you,

7“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land of your habitations, which I give to you,

8“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land of your habitations, which I give to you,

9and will make an offering by fire to the LORD—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to the LORD, of the herd, or of the flock—

10and will make an offering by fire to the LORD—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to the LORD, of the herd, or of the flock—

11and will make an offering by fire to the LORD—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to the LORD, of the herd, or of the flock—

12and will make an offering by fire to the LORD—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to the LORD, of the herd, or of the flock—

13then he who offers his offering shall offer to the LORD a meal offering of one tenth of an ephah15:4 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with one fourth of a hin15:4 A hin is about 6.5 litres or 1.7 gallons. of oil.

14then he who offers his offering shall offer to the LORD a meal offering of one tenth of an ephah15:4 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with one fourth of a hin15:4 A hin is about 6.5 litres or 1.7 gallons. of oil.

15then he who offers his offering shall offer to the LORD a meal offering of one tenth of an ephah15:4 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with one fourth of a hin15:4 A hin is about 6.5 litres or 1.7 gallons. of oil.

16then he who offers his offering shall offer to the LORD a meal offering of one tenth of an ephah15:4 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with one fourth of a hin15:4 A hin is about 6.5 litres or 1.7 gallons. of oil.

17You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

18You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

19You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

20You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

21“‘For a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah15:6 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with the third part of a hin of oil;

22“‘For a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah15:6 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with the third part of a hin of oil;

23“‘For a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah15:6 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with the third part of a hin of oil;

24“‘For a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah15:6 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with the third part of a hin of oil;

25and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to the LORD.

26and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to the LORD.

27and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to the LORD.

28and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to the LORD.

29When you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to the LORD,

30When you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to the LORD,

31When you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to the LORD,

32When you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to the LORD,

33then he shall offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah15:9 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with half a hin of oil;

34then he shall offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah15:9 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with half a hin of oil;

35then he shall offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah15:9 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with half a hin of oil;

36then he shall offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah15:9 1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with half a hin of oil;

37and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

38and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

39and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

40and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

41Thus it shall be done for each bull, for each ram, for each of the male lambs, or of the young goats.

42Thus it shall be done for each bull, for each ram, for each of the male lambs, or of the young goats.

43Thus it shall be done for each bull, for each ram, for each of the male lambs, or of the young goats.

44Thus it shall be done for each bull, for each ram, for each of the male lambs, or of the young goats.

45According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.

46According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.

47According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.

48According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.

49“‘All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

50“‘All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

51“‘All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

52“‘All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

53If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be amongst you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD, as you do, so he shall do.

54If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be amongst you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD, as you do, so he shall do.

55If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be amongst you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD, as you do, so he shall do.

56If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be amongst you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD, as you do, so he shall do.

57For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so the foreigner shall be before the LORD.

58For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so the foreigner shall be before the LORD.

59For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so the foreigner shall be before the LORD.

60For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so the foreigner shall be before the LORD.

61One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who lives as a foreigner with you.’”

62One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who lives as a foreigner with you.’”

63One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who lives as a foreigner with you.’”

64One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who lives as a foreigner with you.’”

65The LORD spoke to Moses, saying,

66The LORD spoke to Moses, saying,

67The LORD spoke to Moses, saying,

68The LORD spoke to Moses, saying,

69“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land where I bring you,

70“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land where I bring you,

71“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land where I bring you,

72“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land where I bring you,

73then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD.

74then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD.

75then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD.

76then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD.

77Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.

78Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.

79Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.

80Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.

81Of the first of your dough, you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations.

82Of the first of your dough, you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations.

83Of the first of your dough, you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations.

84Of the first of your dough, you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations.

85“‘When you err, and don’t observe all these commandments which the LORD has spoken to Moses—

86“‘When you err, and don’t observe all these commandments which the LORD has spoken to Moses—

87“‘When you err, and don’t observe all these commandments which the LORD has spoken to Moses—

88“‘When you err, and don’t observe all these commandments which the LORD has spoken to Moses—

89even all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment and onward throughout your generations—

90even all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment and onward throughout your generations—

91even all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment and onward throughout your generations—

92even all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment and onward throughout your generations—

93then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to the LORD, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.

94then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to the LORD, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.

95then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to the LORD, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.

96then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to the LORD, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.

97The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error.

98The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error.

99The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error.

100The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error.

101All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner amongst them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.

102All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner amongst them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.

103All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner amongst them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.

104All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner amongst them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.

105“‘If a person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.

106“‘If a person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.

107“‘If a person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.

108“‘If a person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.

109The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before the LORD. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.

110The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before the LORD. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.

111The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before the LORD. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.

112The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before the LORD. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.

113You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born amongst the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner amongst them.

114You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born amongst the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner amongst them.

115You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born amongst the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner amongst them.

116You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born amongst the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner amongst them.

117“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes the LORD. That soul shall be cut off from amongst his people.

118“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes the LORD. That soul shall be cut off from amongst his people.

119“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes the LORD. That soul shall be cut off from amongst his people.

120“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes the LORD. That soul shall be cut off from amongst his people.

121Because he has despised the LORD’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”

122Because he has despised the LORD’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”

123Because he has despised the LORD’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”

124Because he has despised the LORD’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”

125While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

126While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

127While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

128While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

129Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

130Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

131Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

132Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

133They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.

134They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.

135They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.

136They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.

137The LORD said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”

138The LORD said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”

139The LORD said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”

140The LORD said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”

141All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.

142All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.

143All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.

144All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.

145The LORD spoke to Moses, saying,

146The LORD spoke to Moses, saying,

147The LORD spoke to Moses, saying,

148The LORD spoke to Moses, saying,

149“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes15:38 or, tassels (Hebrew צִיצִ֛ת) on the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe15:38 or, tassel of each border a cord of blue.

150“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes15:38 or, tassels (Hebrew צִיצִ֛ת) on the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe15:38 or, tassel of each border a cord of blue.

151“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes15:38 or, tassels (Hebrew צִיצִ֛ת) on the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe15:38 or, tassel of each border a cord of blue.

152“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes15:38 or, tassels (Hebrew צִיצִ֛ת) on the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe15:38 or, tassel of each border a cord of blue.

153It shall be to you for a fringe,15:39 or, tassel that you may see it, and remember all the LORD’s commandments, and do them; and that you don’t follow your own heart and your own eyes, after which you used to play the prostitute;

154It shall be to you for a fringe,15:39 or, tassel that you may see it, and remember all the LORD’s commandments, and do them; and that you don’t follow your own heart and your own eyes, after which you used to play the prostitute;

155It shall be to you for a fringe,15:39 or, tassel that you may see it, and remember all the LORD’s commandments, and do them; and that you don’t follow your own heart and your own eyes, after which you used to play the prostitute;

156It shall be to you for a fringe,15:39 or, tassel that you may see it, and remember all the LORD’s commandments, and do them; and that you don’t follow your own heart and your own eyes, after which you used to play the prostitute;

157so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.

158so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.

159so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.

160so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.

161I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.”

162I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.”

163I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.”

164I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.”

← Numbers 14 Numbers Numbers 16 →

Numbers 15 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible