We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Matthew 22

World English Bible British Edition · inglês

← Matthew 21 Matthew Matthew 23 →

1Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,

2Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,

3Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,

4Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,

5“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a wedding feast for his son,

6“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a wedding feast for his son,

7“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a wedding feast for his son,

8“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a wedding feast for his son,

9and sent out his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.

10and sent out his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.

11and sent out his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.

12and sent out his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.

13Again he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the wedding feast!”’

14Again he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the wedding feast!”’

15Again he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the wedding feast!”’

16Again he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the wedding feast!”’

17But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

18But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

19But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

20But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

21and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.

22and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.

23and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.

24and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.

25When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burnt their city.

26When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burnt their city.

27When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burnt their city.

28When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burnt their city.

29“Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited weren’t worthy.

30“Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited weren’t worthy.

31“Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited weren’t worthy.

32“Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited weren’t worthy.

33Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’

34Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’

35Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’

36Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’

37Those servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

38Those servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

39Those servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

40Those servants went out into the highways and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.

41“But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing,

42“But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing,

43“But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing,

44“But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing,

45and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.

46and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.

47and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.

48and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.

49Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness. That is where the weeping and grinding of teeth will be.’

50Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness. That is where the weeping and grinding of teeth will be.’

51Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness. That is where the weeping and grinding of teeth will be.’

52Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness. That is where the weeping and grinding of teeth will be.’

53For many are called, but few chosen.”

54For many are called, but few chosen.”

55For many are called, but few chosen.”

56For many are called, but few chosen.”

57Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

58Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

59Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

60Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

61They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

62They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

63They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

64They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

65Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

66Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

67Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

68Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

69But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites?

70But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites?

71But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites?

72But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites?

73Show me the tax money.”

74Show me the tax money.”

75Show me the tax money.”

76Show me the tax money.”

77He asked them, “Whose is this image and inscription?”

78He asked them, “Whose is this image and inscription?”

79He asked them, “Whose is this image and inscription?”

80He asked them, “Whose is this image and inscription?”

81They said to him, “Caesar’s.”

82They said to him, “Caesar’s.”

83They said to him, “Caesar’s.”

84They said to him, “Caesar’s.”

85When they heard it, they marvelled, and left him and went away.

86When they heard it, they marvelled, and left him and went away.

87When they heard it, they marvelled, and left him and went away.

88When they heard it, they marvelled, and left him and went away.

89On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

90On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

91On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

92On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

93saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring22:24 or, seed for his brother.’

94saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring22:24 or, seed for his brother.’

95saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring22:24 or, seed for his brother.’

96saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring22:24 or, seed for his brother.’

97Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.

98Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.

99Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.

100Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.

101In the same way, the second also, and the third, to the seventh.

102In the same way, the second also, and the third, to the seventh.

103In the same way, the second also, and the third, to the seventh.

104In the same way, the second also, and the third, to the seventh.

105After them all, the woman died.

106After them all, the woman died.

107After them all, the woman died.

108After them all, the woman died.

109In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”

110In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”

111In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”

112In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”

113But Jesus answered them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God.

114But Jesus answered them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God.

115But Jesus answered them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God.

116But Jesus answered them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God.

117For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like God’s angels in heaven.

118For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like God’s angels in heaven.

119For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like God’s angels in heaven.

120For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like God’s angels in heaven.

121But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,

122But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,

123But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,

124But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying,

125‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’22:32 Exodus 3:6 God is not the God of the dead, but of the living.”

126‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’22:32 Exodus 3:6 God is not the God of the dead, but of the living.”

127‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’22:32 Exodus 3:6 God is not the God of the dead, but of the living.”

128‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’22:32 Exodus 3:6 God is not the God of the dead, but of the living.”

129When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

130When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

131When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

132When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

133But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together.

134But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together.

135But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together.

136But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together.

137One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.

138One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.

139One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.

140One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.

141“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”

142“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”

143“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”

144“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”

145Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’22:37 Deuteronomy 6:5

146Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’22:37 Deuteronomy 6:5

147Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’22:37 Deuteronomy 6:5

148Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’22:37 Deuteronomy 6:5

149This is the first and great commandment.

150This is the first and great commandment.

151This is the first and great commandment.

152This is the first and great commandment.

153A second likewise is this, ‘You shall love your neighbour as yourself.’22:39 Leviticus 19:18

154A second likewise is this, ‘You shall love your neighbour as yourself.’22:39 Leviticus 19:18

155A second likewise is this, ‘You shall love your neighbour as yourself.’22:39 Leviticus 19:18

156A second likewise is this, ‘You shall love your neighbour as yourself.’22:39 Leviticus 19:18

157The whole law and the prophets depend on these two commandments.”

158The whole law and the prophets depend on these two commandments.”

159The whole law and the prophets depend on these two commandments.”

160The whole law and the prophets depend on these two commandments.”

161Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

162Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

163Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

164Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

165saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?”

166saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?”

167saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?”

168saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?”

169He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,

170He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,

171He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,

172He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,

173‘The Lord said to my Lord,

174‘The Lord said to my Lord,

175‘The Lord said to my Lord,

176‘The Lord said to my Lord,

177“If then David calls him Lord, how is he his son?”

178“If then David calls him Lord, how is he his son?”

179“If then David calls him Lord, how is he his son?”

180“If then David calls him Lord, how is he his son?”

181No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.

182No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.

183No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.

184No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.

← Matthew 21 Matthew Matthew 23 →

Matthew 22 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible