1Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists6:1 The Hellenists used Greek language and culture, even though they were also of Hebrew descent. against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.
2Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists6:1 The Hellenists used Greek language and culture, even though they were also of Hebrew descent. against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.
3Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists6:1 The Hellenists used Greek language and culture, even though they were also of Hebrew descent. against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.
4Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists6:1 The Hellenists used Greek language and culture, even though they were also of Hebrew descent. against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.
5The twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.
6The twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.
7The twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.
8The twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables.
9Therefore, select from amongst you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
10Therefore, select from amongst you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
11Therefore, select from amongst you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
12Therefore, select from amongst you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
13But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word.”
14But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word.”
15But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word.”
16But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word.”
17These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
18These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
19These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
20These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
21whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
22whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
23whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
24whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
25The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.
26The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.
27The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.
28The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.
29Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs amongst the people.
30Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs amongst the people.
31Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs amongst the people.
32Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs amongst the people.
33But some of those who were of the synagogue called “The Libertines”, and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
34But some of those who were of the synagogue called “The Libertines”, and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
35But some of those who were of the synagogue called “The Libertines”, and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
36But some of those who were of the synagogue called “The Libertines”, and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
37They weren’t able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
38They weren’t able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
39They weren’t able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
40They weren’t able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
41Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
42Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
43Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
44Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
45They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,
46They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,
47They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,
48They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,
49and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
50and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
51and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
52and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
53For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”
54For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”
55For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”
56For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”
57All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
58All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
59All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
60All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.