We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Acts 15

World English Bible British Edition · inglês

← Acts 14 Acts Acts 16 →

1Some men came down from Judea and taught the brothers,15:1 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”

2Some men came down from Judea and taught the brothers,15:1 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”

3Some men came down from Judea and taught the brothers,15:1 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”

4Some men came down from Judea and taught the brothers,15:1 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”

5Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

6Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

7Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

8Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

9They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

10They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

11They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

12They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

13When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported everything that God had done with them.

14When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported everything that God had done with them.

15When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported everything that God had done with them.

16When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported everything that God had done with them.

17But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”

18But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”

19But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”

20But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”

21The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.

22The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.

23The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.

24The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.

25When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice amongst you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

26When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice amongst you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

27When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice amongst you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

28When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice amongst you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

29God, who knows the heart, testified about them, giving them the Holy Spirit, just like he did to us.

30God, who knows the heart, testified about them, giving them the Holy Spirit, just like he did to us.

31God, who knows the heart, testified about them, giving them the Holy Spirit, just like he did to us.

32God, who knows the heart, testified about them, giving them the Holy Spirit, just like he did to us.

33He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

34He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

35He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

36He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

37Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

38Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

39Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

40Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

41But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus,15:11 TR adds “Christ” just as they are.”

42But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus,15:11 TR adds “Christ” just as they are.”

43But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus,15:11 TR adds “Christ” just as they are.”

44But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus,15:11 TR adds “Christ” just as they are.”

45All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done amongst the nations through them.

46All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done amongst the nations through them.

47All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done amongst the nations through them.

48All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done amongst the nations through them.

49After they were silent, James answered, “Brothers, listen to me.

50After they were silent, James answered, “Brothers, listen to me.

51After they were silent, James answered, “Brothers, listen to me.

52After they were silent, James answered, “Brothers, listen to me.

53Simeon has reported how God first visited the nations to take out of them a people for his name.

54Simeon has reported how God first visited the nations to take out of them a people for his name.

55Simeon has reported how God first visited the nations to take out of them a people for his name.

56Simeon has reported how God first visited the nations to take out of them a people for his name.

57This agrees with the words of the prophets. As it is written,

58This agrees with the words of the prophets. As it is written,

59This agrees with the words of the prophets. As it is written,

60This agrees with the words of the prophets. As it is written,

61‘After these things I will return.

62‘After these things I will return.

63‘After these things I will return.

64‘After these things I will return.

65that the rest of men may seek after the Lord:

66that the rest of men may seek after the Lord:

67that the rest of men may seek after the Lord:

68that the rest of men may seek after the Lord:

69“All of God’s works are known to him from eternity.

70“All of God’s works are known to him from eternity.

71“All of God’s works are known to him from eternity.

72“All of God’s works are known to him from eternity.

73Therefore my judgement is that we don’t trouble those from amongst the Gentiles who turn to God,

74Therefore my judgement is that we don’t trouble those from amongst the Gentiles who turn to God,

75Therefore my judgement is that we don’t trouble those from amongst the Gentiles who turn to God,

76Therefore my judgement is that we don’t trouble those from amongst the Gentiles who turn to God,

77but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

78but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

79but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

80but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

81For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”

82For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”

83For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”

84For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”

85Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men amongst the brothers.15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

86Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men amongst the brothers.15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

87Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men amongst the brothers.15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

88Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men amongst the brothers.15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

89They wrote these things by their hand:

90They wrote these things by their hand:

91They wrote these things by their hand:

92They wrote these things by their hand:

93Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

94Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

95Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

96Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

97it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

98it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

99it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

100it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

101men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

102men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

103men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

104men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

105We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

106We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

107We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

108We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

109For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:

110For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:

111For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:

112For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:

113that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell.”

114that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell.”

115that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell.”

116that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell.”

117So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

118So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

119So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

120So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

121When they had read it, they rejoiced over the encouragement.

122When they had read it, they rejoiced over the encouragement.

123When they had read it, they rejoiced over the encouragement.

124When they had read it, they rejoiced over the encouragement.

125Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words and strengthened them.

126Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words and strengthened them.

127Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words and strengthened them.

128Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words and strengthened them.

129After they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.

130After they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.

131After they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.

132After they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.

13315:34 Some manuscripts add: But it seemed good to Silas to stay there.

13415:34 Some manuscripts add: But it seemed good to Silas to stay there.

13515:34 Some manuscripts add: But it seemed good to Silas to stay there.

13615:34 Some manuscripts add: But it seemed good to Silas to stay there.

137But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

138But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

139But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

140But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

141After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”

142After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”

143After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”

144After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”

145Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.

146Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.

147Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.

148Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.

149But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.

150But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.

151But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.

152But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.

153Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

154Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

155Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

156Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

157but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

158but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

159but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

160but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

161He went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies.

162He went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies.

163He went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies.

164He went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies.

← Acts 14 Acts Acts 16 →

Acts 15 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible