1For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
2For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
3For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
4For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
5For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,
6For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,
7For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,
8For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,
9if indeed being clothed, we will not be found naked.
10if indeed being clothed, we will not be found naked.
11if indeed being clothed, we will not be found naked.
12if indeed being clothed, we will not be found naked.
13For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
14For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
15For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
16For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
17Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.
18Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.
19Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.
20Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.
21Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
22Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
23Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
24Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
25for we walk by faith, not by sight.
26for we walk by faith, not by sight.
27for we walk by faith, not by sight.
28for we walk by faith, not by sight.
29We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
30We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
31We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
32We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
33Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
34Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
35Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
36Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
37For we must all be revealed before the judgement seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.
38For we must all be revealed before the judgement seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.
39For we must all be revealed before the judgement seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.
40For we must all be revealed before the judgement seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.
41Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.
42Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.
43Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.
44Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.
45For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.
46For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.
47For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.
48For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.
49For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
50For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
51For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
52For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
53For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died.
54For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died.
55For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died.
56For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died.
57He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
58He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
59He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
60He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
61Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.
62Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.
63Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.
64Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.
65Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold,5:17 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. all things have become new.
66Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold,5:17 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. all things have become new.
67Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold,5:17 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. all things have become new.
68Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold,5:17 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. all things have become new.
69But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
70But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
71But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
72But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
73namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
74namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
75namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
76namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
77We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
78We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
79We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
80We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
81For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.
82For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.
83For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.
84For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.