We Believe JesusFaith, Hope and New Life

1 Thessalonians 4

World English Bible British Edition · inglês

← 1 Thessalonians 3 1 Thessalonians 1 Thessalonians 5 →

1Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.

2Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.

3Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.

4Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.

5For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

6For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

7For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

8For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

9For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,

10For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,

11For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,

12For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,

13that each one of you know how to control his own body4:4 literally, possess his own vessel in sanctification and honour,

14that each one of you know how to control his own body4:4 literally, possess his own vessel in sanctification and honour,

15that each one of you know how to control his own body4:4 literally, possess his own vessel in sanctification and honour,

16that each one of you know how to control his own body4:4 literally, possess his own vessel in sanctification and honour,

17not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God,

18not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God,

19not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God,

20not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God,

21that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.

22that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.

23that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.

24that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.

25For God called us not for uncleanness, but in sanctification.

26For God called us not for uncleanness, but in sanctification.

27For God called us not for uncleanness, but in sanctification.

28For God called us not for uncleanness, but in sanctification.

29Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.

30Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.

31Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.

32Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.

33But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

34But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

35But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

36But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

37for indeed you do it towards all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

38for indeed you do it towards all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

39for indeed you do it towards all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

40for indeed you do it towards all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

41and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you,

42and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you,

43and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you,

44and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you,

45that you may walk properly towards those who are outside, and may have need of nothing.

46that you may walk properly towards those who are outside, and may have need of nothing.

47that you may walk properly towards those who are outside, and may have need of nothing.

48that you may walk properly towards those who are outside, and may have need of nothing.

49But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

50But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

51But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

52But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

53For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

54For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

55For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

56For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

57For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

58For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

59For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

60For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.

61For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,

62For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,

63For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,

64For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,

65then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

66then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

67then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

68then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

69Therefore comfort one another with these words.

70Therefore comfort one another with these words.

71Therefore comfort one another with these words.

72Therefore comfort one another with these words.

← 1 Thessalonians 3 1 Thessalonians 1 Thessalonians 5 →

1 Thessalonians 4 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible