We Believe JesusFaith, Hope and New Life

1 Samuel 7

World English Bible British Edition · inglês

← 1 Samuel 6 1 Samuel 1 Samuel 8 →

1The men of Kiriath Jearim came and took the LORD’s ark, and brought it into Abinadab’s house on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the LORD’s ark.

2The men of Kiriath Jearim came and took the LORD’s ark, and brought it into Abinadab’s house on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the LORD’s ark.

3The men of Kiriath Jearim came and took the LORD’s ark, and brought it into Abinadab’s house on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the LORD’s ark.

4The men of Kiriath Jearim came and took the LORD’s ark, and brought it into Abinadab’s house on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the LORD’s ark.

5From the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, the time was long—for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the LORD.

6From the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, the time was long—for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the LORD.

7From the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, the time was long—for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the LORD.

8From the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, the time was long—for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the LORD.

9Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If you are returning to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from amongst you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”

10Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If you are returning to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from amongst you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”

11Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If you are returning to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from amongst you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”

12Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If you are returning to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from amongst you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”

13Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.

14Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.

15Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.

16Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.

17Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you.”

18Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you.”

19Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you.”

20Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you.”

21They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against the LORD.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

22They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against the LORD.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

23They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against the LORD.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

24They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against the LORD.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

25When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

26When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

27When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

28When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

29The children of Israel said to Samuel, “Don’t stop crying to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.”

30The children of Israel said to Samuel, “Don’t stop crying to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.”

31The children of Israel said to Samuel, “Don’t stop crying to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.”

32The children of Israel said to Samuel, “Don’t stop crying to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.”

33Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the LORD. Samuel cried to the LORD for Israel, and the LORD answered him.

34Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the LORD. Samuel cried to the LORD for Israel, and the LORD answered him.

35Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the LORD. Samuel cried to the LORD for Israel, and the LORD answered him.

36Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the LORD. Samuel cried to the LORD for Israel, and the LORD answered him.

37As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines came near to battle against Israel; but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines and confused them; and they were struck down before Israel.

38As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines came near to battle against Israel; but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines and confused them; and they were struck down before Israel.

39As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines came near to battle against Israel; but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines and confused them; and they were struck down before Israel.

40As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines came near to battle against Israel; but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines and confused them; and they were struck down before Israel.

41The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them until they came under Beth Kar.

42The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them until they came under Beth Kar.

43The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them until they came under Beth Kar.

44The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them until they came under Beth Kar.

45Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer,7:12 “Ebenezer” means “stone of help”. saying, “The LORD helped us until now.”

46Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer,7:12 “Ebenezer” means “stone of help”. saying, “The LORD helped us until now.”

47Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer,7:12 “Ebenezer” means “stone of help”. saying, “The LORD helped us until now.”

48Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer,7:12 “Ebenezer” means “stone of help”. saying, “The LORD helped us until now.”

49So the Philistines were subdued, and they stopped coming within the border of Israel. The LORD’s hand was against the Philistines all the days of Samuel.

50So the Philistines were subdued, and they stopped coming within the border of Israel. The LORD’s hand was against the Philistines all the days of Samuel.

51So the Philistines were subdued, and they stopped coming within the border of Israel. The LORD’s hand was against the Philistines all the days of Samuel.

52So the Philistines were subdued, and they stopped coming within the border of Israel. The LORD’s hand was against the Philistines all the days of Samuel.

53The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its border out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.

54The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its border out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.

55The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its border out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.

56The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its border out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.

57Samuel judged Israel all the days of his life.

58Samuel judged Israel all the days of his life.

59Samuel judged Israel all the days of his life.

60Samuel judged Israel all the days of his life.

61He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

62He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

63He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

64He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

65His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to the LORD there.

66His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to the LORD there.

67His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to the LORD there.

68His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to the LORD there.

← 1 Samuel 6 1 Samuel 1 Samuel 8 →

1 Samuel 7 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible