1Yahweh spoke to Moses, saying,
2Yahweh spoke to Moses, saying,
3Yahweh spoke to Moses, saying,
4Yahweh spoke to Moses, saying,
5“If anyone sins, and commits a trespass against Yahweh, and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or has oppressed his neighbor,
6“If anyone sins, and commits a trespass against Yahweh, and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or has oppressed his neighbor,
7“If anyone sins, and commits a trespass against Yahweh, and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or has oppressed his neighbor,
8“If anyone sins, and commits a trespass against Yahweh, and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or has oppressed his neighbor,
9or has found that which was lost, and lied about it, and swearing to a lie—in any of these things that a man sins in his actions—
10or has found that which was lost, and lied about it, and swearing to a lie—in any of these things that a man sins in his actions—
11or has found that which was lost, and lied about it, and swearing to a lie—in any of these things that a man sins in his actions—
12or has found that which was lost, and lied about it, and swearing to a lie—in any of these things that a man sins in his actions—
13then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
14then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
15then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
16then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found,
17or any thing about which he has sworn falsely: he shall restore it in full, and shall add a fifth part more to it. He shall return it to him to whom it belongs in the day of his being found guilty.
18or any thing about which he has sworn falsely: he shall restore it in full, and shall add a fifth part more to it. He shall return it to him to whom it belongs in the day of his being found guilty.
19or any thing about which he has sworn falsely: he shall restore it in full, and shall add a fifth part more to it. He shall return it to him to whom it belongs in the day of his being found guilty.
20or any thing about which he has sworn falsely: he shall restore it in full, and shall add a fifth part more to it. He shall return it to him to whom it belongs in the day of his being found guilty.
21He shall bring his trespass offering to Yahweh: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
22He shall bring his trespass offering to Yahweh: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
23He shall bring his trespass offering to Yahweh: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
24He shall bring his trespass offering to Yahweh: a ram without defect from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
25The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.”
26The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.”
27The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.”
28The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.”
29Yahweh spoke to Moses, saying,
30Yahweh spoke to Moses, saying,
31Yahweh spoke to Moses, saying,
32Yahweh spoke to Moses, saying,
33“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.
34“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.
35“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.
36“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.
37The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen trousers upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
38The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen trousers upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
39The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen trousers upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
40The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen trousers upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
41He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
42He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
43He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
44He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
45The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning. He shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.
46The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning. He shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.
47The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning. He shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.
48The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning. He shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.
49Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
50Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
51Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
52Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
53“‘This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.
54“‘This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.
55“‘This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.
56“‘This is the law of the meal offering: the sons of Aaron shall offer it before Yahweh, before the altar.
57He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial portion, to Yahweh.
58He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial portion, to Yahweh.
59He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial portion, to Yahweh.
60He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial portion, to Yahweh.
61That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting.
62That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting.
63That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting.
64That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting.
65It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as are the sin offering and the trespass offering.
66It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as are the sin offering and the trespass offering.
67It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as are the sin offering and the trespass offering.
68It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as are the sin offering and the trespass offering.
69Every male among the children of Aaron shall eat of it, as their portion forever throughout your generations, from the offerings of Yahweh made by fire. Whoever touches them shall be holy.’”
70Every male among the children of Aaron shall eat of it, as their portion forever throughout your generations, from the offerings of Yahweh made by fire. Whoever touches them shall be holy.’”
71Every male among the children of Aaron shall eat of it, as their portion forever throughout your generations, from the offerings of Yahweh made by fire. Whoever touches them shall be holy.’”
72Every male among the children of Aaron shall eat of it, as their portion forever throughout your generations, from the offerings of Yahweh made by fire. Whoever touches them shall be holy.’”
73Yahweh spoke to Moses, saying,
74Yahweh spoke to Moses, saying,
75Yahweh spoke to Moses, saying,
76Yahweh spoke to Moses, saying,
77“This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to Yahweh in the day when he is anointed: one tenth of an ephah6:20 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening.
78“This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to Yahweh in the day when he is anointed: one tenth of an ephah6:20 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening.
79“This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to Yahweh in the day when he is anointed: one tenth of an ephah6:20 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening.
80“This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to Yahweh in the day when he is anointed: one tenth of an ephah6:20 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening.
81It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yahweh.
82It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yahweh.
83It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yahweh.
84It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yahweh.
85The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to Yahweh.
86The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to Yahweh.
87The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to Yahweh.
88The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to Yahweh.
89Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.”
90Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.”
91Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.”
92Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten.”
93Yahweh spoke to Moses, saying,
94Yahweh spoke to Moses, saying,
95Yahweh spoke to Moses, saying,
96Yahweh spoke to Moses, saying,
97“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.
98“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.
99“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.
100“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed, the sin offering shall be killed before Yahweh. It is most holy.
101The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
102The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
103The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
104The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
105Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.
106Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.
107Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.
108Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.
109But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
110But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
111But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
112But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
113Every male among the priests shall eat of it. It is most holy.
114Every male among the priests shall eat of it. It is most holy.
115Every male among the priests shall eat of it. It is most holy.
116Every male among the priests shall eat of it. It is most holy.
117No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten. It shall be burned with fire.
118No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten. It shall be burned with fire.
119No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten. It shall be burned with fire.
120No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten. It shall be burned with fire.