We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Leviticus 23

World English Bible · inglês

← Leviticus 22 Leviticus Leviticus 24 →

1Yahweh spoke to Moses, saying,

2Yahweh spoke to Moses, saying,

3Yahweh spoke to Moses, saying,

4Yahweh spoke to Moses, saying,

5“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

6“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

7“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

8“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

9“‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.

10“‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.

11“‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.

12“‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.

13“‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

14“‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

15“‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

16“‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

17In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.

18In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.

19In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.

20In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.

21On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.

22On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.

23On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.

24On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.

25In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

26In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

27In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

28In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

29But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”

30But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”

31But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”

32But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”

33Yahweh spoke to Moses, saying,

34Yahweh spoke to Moses, saying,

35Yahweh spoke to Moses, saying,

36Yahweh spoke to Moses, saying,

37“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.

38“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.

39“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.

40“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.

41He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.

42He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.

43He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.

44He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.

45On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.

46On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.

47On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.

48On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.

49The meal offering with it shall be two tenths of an ephah23:13 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.23:13 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

50The meal offering with it shall be two tenths of an ephah23:13 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.23:13 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

51The meal offering with it shall be two tenths of an ephah23:13 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.23:13 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

52The meal offering with it shall be two tenths of an ephah23:13 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.23:13 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.

53You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

54You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

55You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

56You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

57“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

58“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

59“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

60“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

61The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.

62The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.

63The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.

64The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.

65You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah23:17 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.

66You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah23:17 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.

67You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah23:17 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.

68You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah23:17 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.

69You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.

70You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.

71You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.

72You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.

73You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

74You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

75You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

76You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

77The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

78The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

79The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

80The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

81You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

82You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

83You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

84You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

85“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field. You must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”

86“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field. You must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”

87“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field. You must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”

88“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field. You must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”

89Yahweh spoke to Moses, saying,

90Yahweh spoke to Moses, saying,

91Yahweh spoke to Moses, saying,

92Yahweh spoke to Moses, saying,

93“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

94“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

95“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

96“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

97You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”

98You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”

99You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”

100You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”

101Yahweh spoke to Moses, saying,

102Yahweh spoke to Moses, saying,

103Yahweh spoke to Moses, saying,

104Yahweh spoke to Moses, saying,

105“However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.

106“However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.

107“However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.

108“However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.

109You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

110You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

111You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

112You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

113For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.

114For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.

115For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.

116For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.

117Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.

118Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.

119Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.

120Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.

121You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

122You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

123You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

124You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

125It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

126It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

127It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

128It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

129Yahweh spoke to Moses, saying,

130Yahweh spoke to Moses, saying,

131Yahweh spoke to Moses, saying,

132Yahweh spoke to Moses, saying,

133“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths23:34 or, feast of tents, or Succoth for seven days to Yahweh.

134“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths23:34 or, feast of tents, or Succoth for seven days to Yahweh.

135“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths23:34 or, feast of tents, or Succoth for seven days to Yahweh.

136“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths23:34 or, feast of tents, or Succoth for seven days to Yahweh.

137On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.

138On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.

139On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.

140On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.

141Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

142Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

143Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

144Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

145“‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—

146“‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—

147“‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—

148“‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—

149in addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.

150in addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.

151in addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.

152in addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.

153“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

154“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

155“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

156“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

157You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.

158You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.

159You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.

160You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.

161You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.

162You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.

163You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.

164You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.

165You shall dwell in temporary shelters23:42 or, booths for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,23:42 or, booths

166You shall dwell in temporary shelters23:42 or, booths for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,23:42 or, booths

167You shall dwell in temporary shelters23:42 or, booths for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,23:42 or, booths

168You shall dwell in temporary shelters23:42 or, booths for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,23:42 or, booths

169that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters23:43 or, booths when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”

170that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters23:43 or, booths when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”

171that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters23:43 or, booths when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”

172that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters23:43 or, booths when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”

173So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

174So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

175So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

176So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

← Leviticus 22 Leviticus Leviticus 24 →

Leviticus 23 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition