We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Genesis 1

World English Bible · inglês

Genesis Genesis 2 →

1In the beginning, God1:1 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). created the heavens and the earth.

2In the beginning, God1:1 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). created the heavens and the earth.

3In the beginning, God1:1 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). created the heavens and the earth.

4In the beginning, God1:1 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). created the heavens and the earth.

5The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters.

6The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters.

7The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters.

8The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters.

9God said, “Let there be light,” and there was light.

10God said, “Let there be light,” and there was light.

11God said, “Let there be light,” and there was light.

12God said, “Let there be light,” and there was light.

13God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

14God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

15God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

16God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

17God called the light “day”, and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first day.

18God called the light “day”, and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first day.

19God called the light “day”, and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first day.

20God called the light “day”, and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first day.

21God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

22God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

23God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

24God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

25God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

26God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

27God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

28God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

29God called the expanse “sky”. There was evening and there was morning, a second day.

30God called the expanse “sky”. There was evening and there was morning, a second day.

31God called the expanse “sky”. There was evening and there was morning, a second day.

32God called the expanse “sky”. There was evening and there was morning, a second day.

33God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.

34God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.

35God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.

36God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.

37God called the dry land “earth”, and the gathering together of the waters he called “seas”. God saw that it was good.

38God called the dry land “earth”, and the gathering together of the waters he called “seas”. God saw that it was good.

39God called the dry land “earth”, and the gathering together of the waters he called “seas”. God saw that it was good.

40God called the dry land “earth”, and the gathering together of the waters he called “seas”. God saw that it was good.

41God said, “Let the earth yield grass, herbs yielding seeds, and fruit trees bearing fruit after their kind, with their seeds in it, on the earth;” and it was so.

42God said, “Let the earth yield grass, herbs yielding seeds, and fruit trees bearing fruit after their kind, with their seeds in it, on the earth;” and it was so.

43God said, “Let the earth yield grass, herbs yielding seeds, and fruit trees bearing fruit after their kind, with their seeds in it, on the earth;” and it was so.

44God said, “Let the earth yield grass, herbs yielding seeds, and fruit trees bearing fruit after their kind, with their seeds in it, on the earth;” and it was so.

45The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with their seeds in it, after their kind; and God saw that it was good.

46The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with their seeds in it, after their kind; and God saw that it was good.

47The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with their seeds in it, after their kind; and God saw that it was good.

48The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with their seeds in it, after their kind; and God saw that it was good.

49There was evening and there was morning, a third day.

50There was evening and there was morning, a third day.

51There was evening and there was morning, a third day.

52There was evening and there was morning, a third day.

53God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons, days, and years;

54God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons, days, and years;

55God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons, days, and years;

56God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons, days, and years;

57and let them be for lights in the expanse of the sky to give light on the earth;” and it was so.

58and let them be for lights in the expanse of the sky to give light on the earth;” and it was so.

59and let them be for lights in the expanse of the sky to give light on the earth;” and it was so.

60and let them be for lights in the expanse of the sky to give light on the earth;” and it was so.

61God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

62God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

63God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

64God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

65God set them in the expanse of the sky to give light to the earth,

66God set them in the expanse of the sky to give light to the earth,

67God set them in the expanse of the sky to give light to the earth,

68God set them in the expanse of the sky to give light to the earth,

69and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

70and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

71and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

72and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

73There was evening and there was morning, a fourth day.

74There was evening and there was morning, a fourth day.

75There was evening and there was morning, a fourth day.

76There was evening and there was morning, a fourth day.

77God said, “Let the waters abound with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.”

78God said, “Let the waters abound with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.”

79God said, “Let the waters abound with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.”

80God said, “Let the waters abound with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.”

81God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

82God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

83God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

84God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

85God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”

86God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”

87God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”

88God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”

89There was evening and there was morning, a fifth day.

90There was evening and there was morning, a fifth day.

91There was evening and there was morning, a fifth day.

92There was evening and there was morning, a fifth day.

93God said, “Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;” and it was so.

94God said, “Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;” and it was so.

95God said, “Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;” and it was so.

96God said, “Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;” and it was so.

97God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

98God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

99God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

100God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

101God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”

102God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”

103God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”

104God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”

105God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them.

106God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them.

107God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them.

108God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them.

109God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.”

110God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.”

111God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.”

112God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.”

113God said, “Behold,1:29 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

114God said, “Behold,1:29 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

115God said, “Behold,1:29 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

116God said, “Behold,1:29 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

117To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;” and it was so.

118To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;” and it was so.

119To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;” and it was so.

120To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;” and it was so.

121God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.

122God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.

123God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.

124God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.

Genesis Genesis 2 →

Genesis 1 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition