1Yahweh’s word came again to me, saying,
2Yahweh’s word came again to me, saying,
3Yahweh’s word came again to me, saying,
4Yahweh’s word came again to me, saying,
5“Son of man, tell the prince of Tyre, ‘The Lord Yahweh says:
6“Son of man, tell the prince of Tyre, ‘The Lord Yahweh says:
7“Son of man, tell the prince of Tyre, ‘The Lord Yahweh says:
8“Son of man, tell the prince of Tyre, ‘The Lord Yahweh says:
9behold, you are wiser than Daniel.
10behold, you are wiser than Daniel.
11behold, you are wiser than Daniel.
12behold, you are wiser than Daniel.
13By your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches,
14By your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches,
15By your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches,
16By your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches,
17By your great wisdom
18By your great wisdom
19By your great wisdom
20By your great wisdom
21“‘therefore the Lord Yahweh says:
22“‘therefore the Lord Yahweh says:
23“‘therefore the Lord Yahweh says:
24“‘therefore the Lord Yahweh says:
25therefore, behold, I will bring strangers on you,
26therefore, behold, I will bring strangers on you,
27therefore, behold, I will bring strangers on you,
28therefore, behold, I will bring strangers on you,
29They will bring you down to the pit.
30They will bring you down to the pit.
31They will bring you down to the pit.
32They will bring you down to the pit.
33Will you yet say before him who kills you, ‘I am God’?
34Will you yet say before him who kills you, ‘I am God’?
35Will you yet say before him who kills you, ‘I am God’?
36Will you yet say before him who kills you, ‘I am God’?
37You will die the death of the uncircumcised
38You will die the death of the uncircumcised
39You will die the death of the uncircumcised
40You will die the death of the uncircumcised
41Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
42Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
43Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
44Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
45“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says:
46“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says:
47“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says:
48“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says:
49You were in Eden,
50You were in Eden,
51You were in Eden,
52You were in Eden,
53You were the anointed cherub who covers.
54You were the anointed cherub who covers.
55You were the anointed cherub who covers.
56You were the anointed cherub who covers.
57You were perfect in your ways from the day that you were created,
58You were perfect in your ways from the day that you were created,
59You were perfect in your ways from the day that you were created,
60You were perfect in your ways from the day that you were created,
61By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence,
62By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence,
63By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence,
64By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence,
65Your heart was lifted up because of your beauty.
66Your heart was lifted up because of your beauty.
67Your heart was lifted up because of your beauty.
68Your heart was lifted up because of your beauty.
69By the multitude of your iniquities,
70By the multitude of your iniquities,
71By the multitude of your iniquities,
72By the multitude of your iniquities,
73All those who know you among the peoples will be astonished at you.
74All those who know you among the peoples will be astonished at you.
75All those who know you among the peoples will be astonished at you.
76All those who know you among the peoples will be astonished at you.
77Yahweh’s word came to me, saying,
78Yahweh’s word came to me, saying,
79Yahweh’s word came to me, saying,
80Yahweh’s word came to me, saying,
81“Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
82“Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
83“Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
84“Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
85and say, ‘The Lord Yahweh says:
86and say, ‘The Lord Yahweh says:
87and say, ‘The Lord Yahweh says:
88and say, ‘The Lord Yahweh says:
89For I will send pestilence into her,
90For I will send pestilence into her,
91For I will send pestilence into her,
92For I will send pestilence into her,
93“‘“There will no longer be a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them that scorned them. Then they will know that I am the Lord Yahweh.”
94“‘“There will no longer be a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them that scorned them. Then they will know that I am the Lord Yahweh.”
95“‘“There will no longer be a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them that scorned them. Then they will know that I am the Lord Yahweh.”
96“‘“There will no longer be a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them that scorned them. Then they will know that I am the Lord Yahweh.”
97“‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
98“‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
99“‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
100“‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
101They will dwell in it securely. Yes, they will build houses, plant vineyards, and will dwell securely when I have executed judgments on all those around them who have treated them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God.”’”
102They will dwell in it securely. Yes, they will build houses, plant vineyards, and will dwell securely when I have executed judgments on all those around them who have treated them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God.”’”
103They will dwell in it securely. Yes, they will build houses, plant vineyards, and will dwell securely when I have executed judgments on all those around them who have treated them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God.”’”
104They will dwell in it securely. Yes, they will build houses, plant vineyards, and will dwell securely when I have executed judgments on all those around them who have treated them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God.”’”