We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Ephesians 5

World English Bible · inglês

← Ephesians 4 Ephesians Ephesians 6 →

1Be therefore imitators of God, as beloved children.

2Be therefore imitators of God, as beloved children.

3Be therefore imitators of God, as beloved children.

4Be therefore imitators of God, as beloved children.

5Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.

6Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.

7Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.

8Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.

9But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;

10But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;

11But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;

12But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints;

13nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.

14nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.

15nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.

16nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.

17Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

18Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

19Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

20Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

21Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience.

22Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience.

23Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience.

24Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience.

25Therefore don’t be partakers with them.

26Therefore don’t be partakers with them.

27Therefore don’t be partakers with them.

28Therefore don’t be partakers with them.

29For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,

30For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,

31For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,

32For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,

33for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,

34for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,

35for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,

36for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,

37proving what is well pleasing to the Lord.

38proving what is well pleasing to the Lord.

39proving what is well pleasing to the Lord.

40proving what is well pleasing to the Lord.

41Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.

42Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.

43Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.

44Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.

45For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.

46For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.

47For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.

48For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.

49But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.

50But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.

51But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.

52But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.

53Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”

54Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”

55Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”

56Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”

57Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise,

58Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise,

59Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise,

60Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise,

61redeeming the time, because the days are evil.

62redeeming the time, because the days are evil.

63redeeming the time, because the days are evil.

64redeeming the time, because the days are evil.

65Therefore, don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.

66Therefore, don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.

67Therefore, don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.

68Therefore, don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.

69Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,

70Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,

71Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,

72Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,

73speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord;

74speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord;

75speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord;

76speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord;

77giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;

78giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;

79giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;

80giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;

81subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.

82subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.

83subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.

84subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.

85Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

86Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

87Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

88Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

89For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.

90For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.

91For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.

92For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.

93But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.

94But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.

95But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.

96But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.

97Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her,

98Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her,

99Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her,

100Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her,

101that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

102that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

103that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

104that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

105that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without defect.

106that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without defect.

107that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without defect.

108that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without defect.

109Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.

110Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.

111Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.

112Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.

113For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly,

114For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly,

115For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly,

116For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly,

117because we are members of his body, of his flesh and bones.

118because we are members of his body, of his flesh and bones.

119because we are members of his body, of his flesh and bones.

120because we are members of his body, of his flesh and bones.

121“For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh.”5:31 Genesis 2:24

122“For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh.”5:31 Genesis 2:24

123“For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh.”5:31 Genesis 2:24

124“For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh.”5:31 Genesis 2:24

125This mystery is great, but I speak concerning Christ and the assembly.

126This mystery is great, but I speak concerning Christ and the assembly.

127This mystery is great, but I speak concerning Christ and the assembly.

128This mystery is great, but I speak concerning Christ and the assembly.

129Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.

130Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.

131Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.

132Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.

← Ephesians 4 Ephesians Ephesians 6 →

Ephesians 5 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition