We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Deuteronomy 7

World English Bible · inglês

← Deuteronomy 6 Deuteronomy Deuteronomy 8 →

1When Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;

2When Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;

3When Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;

4When Yahweh your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;

5and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

6and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

7and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

8and when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

9You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.

10You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.

11You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.

12You shall not make marriages with them. You shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter for your son.

13For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

14For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

15For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

16For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

17But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

18But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

19But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

20But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

21For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

22For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

23For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

24For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.

25Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples;

26Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples;

27Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples;

28Yahweh didn’t set his love on you nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples;

29but because Yahweh loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your fathers, Yahweh has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

30but because Yahweh loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your fathers, Yahweh has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

31but because Yahweh loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your fathers, Yahweh has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

32but because Yahweh loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your fathers, Yahweh has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

33Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

34Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

35Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

36Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments,

37and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.

38and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.

39and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.

40and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.

41You shall therefore keep the commandments, the statutes, and the ordinances which I command you today, to do them.

42You shall therefore keep the commandments, the statutes, and the ordinances which I command you today, to do them.

43You shall therefore keep the commandments, the statutes, and the ordinances which I command you today, to do them.

44You shall therefore keep the commandments, the statutes, and the ordinances which I command you today, to do them.

45It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

46It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

47It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

48It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.

49He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.

50He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.

51He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.

52He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.

53You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.

54You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.

55You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.

56You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.

57Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

58Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

59Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

60Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

61You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

62You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

63You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

64You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.

65If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”

66If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”

67If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”

68If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”

69you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:

70you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:

71you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:

72you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:

73the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

74the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

75the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

76the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

77Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

78Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

79Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

80Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

81You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.

82You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.

83You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.

84You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.

85Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

86Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

87Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

88Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

89But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

90But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

91But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

92But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

93He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.

94He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.

95He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.

96He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.

97You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.

98You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.

99You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.

100You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.

101You shall not bring an abomination into your house and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it. You shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

102You shall not bring an abomination into your house and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it. You shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

103You shall not bring an abomination into your house and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it. You shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

104You shall not bring an abomination into your house and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it. You shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

← Deuteronomy 6 Deuteronomy Deuteronomy 8 →

Deuteronomy 7 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition