We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Acts 11

World English Bible · inglês

← Acts 10 Acts Acts 12 →

1Now the apostles and the brothers11:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

2Now the apostles and the brothers11:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

3Now the apostles and the brothers11:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

4Now the apostles and the brothers11:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.” who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.

5When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

6When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

7When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

8When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

9saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

10saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

11saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

12saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

13But Peter began, and explained to them in order, saying,

14But Peter began, and explained to them in order, saying,

15But Peter began, and explained to them in order, saying,

16But Peter began, and explained to them in order, saying,

17“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

18“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

19“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

20“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

21When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

22When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

23When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

24When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

25I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

26I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

27I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

28I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

29But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’

30But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’

31But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’

32But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’

33But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

34But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

35But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

36But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

37This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

38This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

39This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

40This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

41Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

42Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

43Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

44Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

45The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

46The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

47The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

48The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

49He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

50He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

51He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

52He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

53who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’

54who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’

55who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’

56who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’

57As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

58As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

59As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

60As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

61I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

62I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

63I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

64I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’

65If then God gave to them the same gift as us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

66If then God gave to them the same gift as us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

67If then God gave to them the same gift as us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

68If then God gave to them the same gift as us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

69When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

70When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

71When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

72When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

73They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

74They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

75They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

76They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

77But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists,11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture. preaching the Lord Jesus.

78But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists,11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture. preaching the Lord Jesus.

79But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists,11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture. preaching the Lord Jesus.

80But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists,11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture. preaching the Lord Jesus.

81The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

82The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

83The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

84The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

85The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

86The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

87The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

88The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

89who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

90who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

91who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

92who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

93For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

94For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

95For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

96For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

97Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.

98Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.

99Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.

100Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.

101When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

102When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

103When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

104When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

105Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

106Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

107Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

108Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

109One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

110One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

111One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

112One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

113As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

114As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

115As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

116As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

117which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

118which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

119which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

120which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

← Acts 10 Acts Acts 12 →

Acts 11 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition