We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Revelation 7

World English Bible · inglês

← Revelation 6 Revelation Revelation 8 →

1After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree.

2After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree.

3After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree.

4After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree.

5I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,

6I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,

7I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,

8I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,

9saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”

10saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”

11saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”

12saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”

13I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

14I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

15I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

16I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

17of the tribe of Judah twelve thousand were sealed,

18of the tribe of Judah twelve thousand were sealed,

19of the tribe of Judah twelve thousand were sealed,

20of the tribe of Judah twelve thousand were sealed,

21of the tribe of Asher twelve thousand,

22of the tribe of Asher twelve thousand,

23of the tribe of Asher twelve thousand,

24of the tribe of Asher twelve thousand,

25of the tribe of Simeon twelve thousand,

26of the tribe of Simeon twelve thousand,

27of the tribe of Simeon twelve thousand,

28of the tribe of Simeon twelve thousand,

29of the tribe of Zebulun twelve thousand,

30of the tribe of Zebulun twelve thousand,

31of the tribe of Zebulun twelve thousand,

32of the tribe of Zebulun twelve thousand,

33After these things I looked, and behold, a great multitude which no man could count, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.

34After these things I looked, and behold, a great multitude which no man could count, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.

35After these things I looked, and behold, a great multitude which no man could count, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.

36After these things I looked, and behold, a great multitude which no man could count, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.

37They cried with a loud voice, saying, “Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”

38They cried with a loud voice, saying, “Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”

39They cried with a loud voice, saying, “Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”

40They cried with a loud voice, saying, “Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”

41All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,

42All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,

43All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,

44All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,

45saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”

46saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”

47saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”

48saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.”

49One of the elders answered, saying to me, “These who are arrayed in the white robes, who are they, and where did they come from?”

50One of the elders answered, saying to me, “These who are arrayed in the white robes, who are they, and where did they come from?”

51One of the elders answered, saying to me, “These who are arrayed in the white robes, who are they, and where did they come from?”

52One of the elders answered, saying to me, “These who are arrayed in the white robes, who are they, and where did they come from?”

53I told him, “My lord, you know.”

54I told him, “My lord, you know.”

55I told him, “My lord, you know.”

56I told him, “My lord, you know.”

57Therefore they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.

58Therefore they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.

59Therefore they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.

60Therefore they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.

61They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;

62They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;

63They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;

64They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;

65for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”

66for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”

67for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”

68for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”

← Revelation 6 Revelation Revelation 8 →

Revelation 7 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition