1And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
2And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
3And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
4And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
5And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
6And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
7And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
8And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
9When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
10When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
11But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
12But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
13Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
14Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
15And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
16And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
17Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
18Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
19But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
20But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
21I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
22I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
23And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
24And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
25And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
26And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
27And as he passed by, he saw Levi the son of Alphæus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
28And as he passed by, he saw Levi the son of Alphæus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
29And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
30And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
31And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
32And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
33When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
34When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
35And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?
36And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?
37And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
38And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
39But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
40But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
41No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
42No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
43And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
44And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
45And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
46And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
47And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?
48And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?
49And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
50And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
51How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?
52How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?
53And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
54And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
55Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
56Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.