We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Ezekiel 28

Klingon Language Version of the World English Bible · filipino

← Ezekiel 27 Ezekiel Ezekiel 29 →

1The mu' vo' joH'a' ghoSta' again Daq jIH, ja'ta',

2puqloD vo' loD, ja' the joHHom vo' Tyre, Thus jatlhtaH the joH joH'a': Because lIj tIq ghaH qengta' Dung, je SoH ghaj ja'ta', jIH 'oH a joH'a', jIH ba' Daq the seat vo' joH'a', Daq the midst vo' the seas; yet SoH 'oH loD, je ghobe' joH'a', 'a' SoH ta'ta' cher lIj tIq as the tIq vo'

3joH'a'— yIlegh, SoH 'oH wiser than Daniel; pa' ghaH ghobe' pegh vetlh ghaH hidden vo' SoH;

4Sum lIj valtaHghach je Sum lIj yajtaHghach SoH ghaj gotten SoH'egh riches, je ghaj gotten SuD baS je baS chIS Daq lIj treasures;

5Sum lIj Dun valtaHghach je Sum lIj traffic SoH ghaj increased lIj riches, je lIj tIq ghaH qengta' Dung because vo' lIj

6riches— vaj thus jatlhtaH the joH joH'a': Because SoH ghaj cher lIj tIq as the tIq vo' joH'a',

7vaj, yIlegh, jIH DichDaq qem novpu' Daq SoH, the terrible vo' the tuqpu'; je chaH DIchDaq draw chaj swords Daq the 'IhtaHghach vo' lIj valtaHghach, je chaH DIchDaq defile lIj brightness.

8chaH DIchDaq qem SoH bIng Daq the pit; je SoH DIchDaq Hegh the Hegh vo' chaH 'Iv 'oH Heghta', Daq the tIq vo' the seas.

9DichDaq SoH yet jatlh qaSpa' ghaH 'Iv kills SoH, jIH 'oH joH'a'? 'ach SoH 'oH loD, je ghobe' joH'a', Daq the ghop vo' ghaH 'Iv QIDpu'ghachmey SoH.

10SoH DIchDaq Hegh the Hegh vo' the uncircumcised Sum the ghop vo' novpu': vaD jIH ghaj jatlhpu' 'oH, jatlhtaH the joH joH'a'.

11Moreover the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',

12puqloD vo' loD, tlhap Dung a lamentation Dung the joH vo' Tyre, je ja' ghaH, Thus jatlhtaH the joH joH'a': SoH seal Dung the sum, teblu'ta' vo' valtaHghach, je perfect Daq 'IhtaHghach.

13SoH were Daq Eden, the wIjghachHom vo' joH'a'; Hoch precious nagh adorned SoH: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire { Note: joq, lapis lazuli } , turquoise, je beryl. SuD baS vum vo' tambourines je vo' pipes ghaHta' Daq SoH. Daq the jaj vetlh SoH were created chaH were prepared.

14SoH were the ngoHta' cherub 'Iv covers: je jIH cher SoH, vaj vetlh SoH were Daq the le' HuD vo' joH'a'; SoH ghaj yItta' Dung je bIng Daq the midst vo' the naghmey vo' qul.

15SoH were perfect Daq lIj Hemey vo' the jaj vetlh SoH were created, until unrighteousness ghaHta' tu'ta' Daq SoH.

16Sum the abundance vo' lIj traffic chaH tebta' the midst vo' SoH tlhej violence, je SoH ghaj yempu': vaj jIH ghaj chuH SoH as profane pa' vo' the HuD vo' joH'a'; je jIH ghaj Qaw'ta' SoH, covering cherub, vo' the midst vo' the naghmey vo' qul.

17lIj tIq ghaHta' qengta' Dung because vo' lIj 'IhtaHghach; SoH ghaj corrupted lIj valtaHghach Sum meq vo' lIj brightness: jIH ghaj chuH SoH Daq the yav; jIH ghaj laid SoH qaSpa' joHpu', vetlh chaH may legh SoH.

18Sum the qevmey vo' lIj iniquities, Daq the unrighteousness vo' lIj traffic, SoH ghaj profaned lIj sanctuaries; vaj ghaj jIH qempu' vo' a qul vo' the midst vo' SoH; 'oH ghajtaH Soppu' SoH, je jIH ghaj tlhe'ta' SoH Daq ashes Daq the tera' Daq the leghpu' vo' Hoch chaH 'Iv legh SoH.

19Hoch chaH 'Iv Sov SoH among the ghotpu' DIchDaq taH astonished Daq SoH: SoH ghaj moj a ghIjvIptaH, je SoH DIchDaq nevermore ghaj vay' taH.

20The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',

21puqloD vo' loD, cher lIj qab toward Sidon, je prophesy Daq 'oH,

22je jatlh, Thus jatlhtaH the joH joH'a': yIlegh, jIH 'oH Daq SoH, Sidon; je jIH DichDaq taH glorified Daq the midst vo' SoH; je chaH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a', ghorgh jIH DIchDaq ghaj executed judgments Daq Daj, je DIchDaq taH sanctified Daq Daj.

23vaD jIH DichDaq ngeH rop'a' Daq Daj, je 'Iw Daq Daj streets; je the wounded DIchDaq pum Daq the midst vo' Daj, tlhej the 'etlh Daq Daj Daq Hoch retlh; je chaH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a'.

24pa' DIchDaq taH ghobe' latlh a pricking brier Daq the tuq vo' Israel, ghobe' a hurting thorn vo' vay' vetlh 'oH around chaH, vetlh ta'ta' despite Daq chaH; je chaH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH the joH joH'a'.

25Thus jatlhtaH the joH joH'a': ghorgh jIH DIchDaq ghaj boSta' the tuq vo' Israel vo' the ghotpu' among 'Iv chaH 'oH scattered, je DIchDaq taH sanctified Daq chaH Daq the leghpu' vo' the tuqpu', vaj DIchDaq chaH yIn Daq chaj ghaj puH nuq jIH nobta' Daq wIj toy'wI' Jacob.

26chaH DIchDaq yIn securely therein; HIja', chaH DIchDaq chen juHmey, je plant vineyards, je DIchDaq yIn securely, ghorgh jIH ghaj executed judgments Daq Hoch chaH 'Iv ta' chaH despite Hoch around chaH; je chaH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a' chaj joH'a'.

← Ezekiel 27 Ezekiel Ezekiel 29 →

Ezekiel 28 — filipino:

TagAngBiblia: Philippine Bible Society (1905)