We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 102

JapBungo: 明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書 · japonês

← Psalms 101 Psalms Psalms 103 →

1ヱホバよわが祈をききたまへ 願くはわが號呼のこゑの御前にいたらんことを

2わが窮苦の日みかほを蔽ひたまふなかれ なんぢの耳をわれにかたぶけ 我がよぶ日にすみやかに我にこたへたまへ

3わがもろもろの日は煙のごとくきえ わが骨はたきぎのごとく焚るるなり

4わがこころは草のごとく撃れてしほれたり われ糧をくらふを忘れしによる

5わが歎息のこゑによりてわが骨はわが肉につく

6われは野の鸅鸕のごとく荒たる跡のふくろふのごとくになりぬ

7われ醒てねぶらず ただ友なくして屋蓋にをる雀のごとくなれり

8わが仇はひねもす我をそしる 猖狂ひて我をせむるもの我をさして誓ふ

9われは糧をくらふごとくに灰をくらひ わが飮ものには涙をまじへたり

10こは皆なんぢの怒と忿恚とによりてなり なんぢ我をもたげてなげすて給へり

11わが齡はかたぶける日影のごとし またわれは草のごとく萎れたり

12されどヱホバよなんぢは永遠にながらへ その名はよろづ世にながらへん

13なんぢ起てシオンをあはれみたまはん そはシオンに恩惠をほどこしたまふときなり そのさだまれる期すでに來れり

14なんぢの僕はシオンの石をもよろこび その塵をさへ愛しむ

15もろもろの國はヱホバの名をおそれ 地のもろもろの王はその榮光をおそれん

16ヱホバはシオンをきづき榮光をもてあらはれたまへり

17ヱホバは乏しきものの祈をかへりみ彼等のいのりを藐しめたまはざりき

18來らんとするのちの世のためにこの事をしるさん 新しくつくられたる民はヤハをほめたたふべし

19ヱホバその聖所のたかき所よりみおろし天より地をみたまへり

20こは俘囚のなげきをきき死にさだまれる者をときはなち

21人々のシオンにてヱホバの名をあらはしヱルサレムにてその頌美をあらはさんが爲なり

22かかる時にもろもろの民もろもろの國つどひあつまりてヱホバに事へまつらん

23ヱホバはわがちからを途にておとろへしめ わが齢をみじかからしめ給へり

24我いへりねがはくはわが神よわがすべての日のなかばにて我をとりさりたまふなかれ 汝のよはひは世々かぎりなし

25汝いにしへ地の基をすゑたまへり 天もまたなんぢの手の工なり

26これらは亡びん されど汝はつねに存らへたまはん これらはみな衣のごとくふるびん 汝これらを袍のごとく更たまはん されば彼等はかはらん

27然れども汝はかはることなし なんぢの齢はをはらざるなり

28汝のしもべの子輩はながらへん その裔はかたく前にたてらるべし

← Psalms 101 Psalms Psalms 103 →

Psalms 102 — japonês:

JapDenmo: Japanese Denmo 電網聖書JapKougo: Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)