We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Proverbs 8

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. · alemão

← Proverbs 7 Proverbs Proverbs 9 →

1RUFT nicht die Weisheit vernehmlich? / erhebt nicht die Einsicht ihre Stimme? / (a) Spr 1:20

2Oben auf den Höhen am Wege, / da wo die Pfade sich kreuzen, steht sie. /

3Zur Seite der Tore am Ausgang der Stadt, / am Eingang der Pforten ruft sie laut: /

4"Euch, ihr Männer, gilt meine Predigt, / an die Menschenkinder ergeht mein Ruf. /

5O ihr Einfältigen, lernet Klugheit, / ihr Toren, nehmet Verstand an! /

6Höret zu! Vortreffliches rede ich, / recht und gerade ist, was meine Lippen eröffnen. /

7Ja, Wahrheit redet mein Gaumen, / und Frevel ist meinen Lippen ein Greuel. /

8Rechtbeschaffen sind alle Worte meines Mundes; / es ist nichts Krummes, Verkehrtes darin. /

9Klar sind sie alle für den Verständigen / und richtig für den, der Erkenntnis besitzt. /

10Nehmt lieber Belehrung an als Silber / und Erkenntnis eher als köstliches Gold. /

11Denn Weisheit ist wertvoller als Korallen, / und alle Kleinodien wiegen sie nicht auf. / (a) Spr 3:15; Hio 28:15

12Ich, die Weisheit, pflege der Klugheit, / verfüge über Erkenntnis und guten Rat. /

13Den Herrn fürchten heisst das Böse hassen; / Hoffart und Hochmut und bösen Wandel / und trugvolle Rede hasse ich. /

14Bei mir ist Rat und Tüchtigkeit; / mein ist Einsicht und mein auch Stärke. /

15Durch mich herrschen die Könige / und entscheiden die Machthaber gerecht. /

16Durch mich regieren Fürsten und Edle, / wer immer auf Erden Gewalt hat. /

17Ich habe lieb, die mich lieben, / und die nach mir suchen, werden mich finden. / (a) Spr 2:4 5

18Reichtum und Ehre ist bei mir, / stattliches Gut und gerechter Lohn. / (a) Spr 3:16

19Meine Frucht ist besser als Gold, als gediegenes Gold, / mein Ertrag besser als köstliches Silber. / (a) Spr 3:14; 16:16

20Ich wandle auf dem Pfad der Gerechtigkeit, / mitten auf den Bahnen des Rechten, /

21dass ich denen, die mich lieben, Reichtum gebe / und ihre Schatzkammern fülle.

22Der Herr schuf mich, seines Waltens Erstling, / als Anfang seiner Werke, vorlängst. /

23Von Ewigkeit her bin ich gebildet, / von Anbeginn, vor dem Ursprung der Welt. /

24Noch ehe die Meere waren, ward ich geboren, / noch vor den Quellen, reich an Wasser. /

25Bevor die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln ward ich geboren, /

26ehe er die Erde gemacht und die Fluren / und die ersten Schollen des Erdreichs. /

27Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er das Gewölbe absteckte über der Urflut, / (a) 1Mo 1:7 8

28als er die Wolken droben befestigte / und die Quellen der Urflut stark machte, /

29als er dem Meer seine Schranke setzte, / dass die Wasser seinem Befehle gehorchten, / als er die Grundfesten der Erde legte, / (a) 1Mo 1:9; Hio 38:10; Ps 104:9

30da war ich als Liebling ihm zur Seite, / war lauter Entzücken Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit, / (1) and: "Werkmeister".

31spielte auf seinem Erdenrund / und hatte mein Ergötzen an den Menschenkindern.

32So höret denn auf mich, meine Söhne, /

33höret auf Mahnung, dass ihr weise werdet, / und schlagt sie nicht in den Wind! /

34Wohl dem Menschen, der auf mich hört, / wohl denen, die meine Wege einhalten, / an meinem Tore wachen Tag für Tag / und meine Türpfosten hüten! /

35Denn wer mich findet, der findet das Leben / und er erlangt Wohlgefallen beim Herrn. /

36Wer mich aber verfehlt, der schädigt sich selber; / alle, die mich hassen, lieben den Tod."

← Proverbs 7 Proverbs Proverbs 9 →

Proverbs 8 — alemão:

Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker1912 Lutherbibel mit Strongs ZahlenDarby Unrevidierte Elberfelder 1905Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und PsalmenGerElb1871: German Elberfelder (1871) (sogenannt)GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung)GerElb1905: German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28)GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung