We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 65

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) · alemão

← Psalms 64 Psalms Psalms 66 →

1Ein Psalm Davids, zum Lied vorzusingen.

2Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelubde.

3Du erhorest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir.

4Unsere Missetat drucket uns hart; du wollest unsere Sunde vergeben.

5Wohl dem, den du erwahlest und zu dir lassest, daß er wohne in deinen Hofen! Der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel.

6Erhore uns nach derwunderlichen Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist Zuversicht aller auf Erden und feme am Meer;

7der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerustet ist mit Macht;

8der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen, und das Toben der Volker,

9daß sich entsetzen, die an denselben Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst frohlich, was da webet, beide des Morgens und Abends.

10Du suchest das Land heim und wasserst es und machest es sehr reich. Gottes Brunnlein hat Wassers die Fulle. Du lassest ihr Getreide wohlgeraten, denn also bauest du das Land.

11Du trankest seine Furchen und feuchtest sein Gepflugtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewachs.

12Du kronest das Jahr mit deinem Gut und deine Fulitapfen triefen von Fett.

13Die Wohnungen in der Wuste sind auch fett, daß sie triefen, und die Füigel sind umher lustig.

14Die Anger sind voll Schafe, und die Auen stehen dick mit Korn, daß man jauchzet und singet.

← Psalms 64 Psalms Psalms 66 →

Psalms 65 — alemão:

Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker1912 Lutherbibel mit Strongs ZahlenDarby Unrevidierte Elberfelder 1905Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und PsalmenGerElb1871: German Elberfelder (1871) (sogenannt)GerElb1905: German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28)GerOffBiSt: Offene Bibel - StudienfassungGerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel